Kanzul Imaan
  • Home
  • Bangla Quran
    • 01: Surah Fatiha Bangla >
      • Tafsir
    • 02: Surah Baqarah Bangla
    • 03: Surah Imran Bangla
    • 04: Surah Nisa Bangla
    • 05: Surah Maida Bangla
    • 06: Surah Anam Bangla
    • 07: Surah Araf Bangla
    • 08: Surah Anfal Bangla
    • 09: Surah Touba Bangla
    • 10: Surah Yunus Bangla
    • 11: Surah Hud Bangla
    • 12: Surah Yusuf Bangla
    • 13: Surah Raad Bangla
    • 14: Surah Ibrahim Bangla
    • 15: Surah Hijr Bangla
    • 16: Surah Nahl Bangla
    • 17: Surah Bani Israel Bangla
    • 18: Surah Kahf Bangla
    • 19: Surah Maryam Bangla
    • 20: Surah Taha Bangla
    • 21: Surah Anbia Bangla
    • 22: Surah Hajj Bangla
    • 23: Surah Muminun Bangla
    • 24: Surah Noor Bangla
    • 25: Surah Furqan Bangla
    • 26: Surah Shuara Bangla
    • 27: Surah Naml Bangla
    • 28: Surah Qasas Bangla
    • 29: Surah Ankabut Bangla
    • 30: Surah Rum Bangla
    • 31: Surah Luqman Bangla
    • 32: Surah Sajda Bangla
    • 33: Surah Ahzab Bangla
    • 34: Surah Sheba Bangla
    • 35: Surah Fatir Bangla
    • 36: Surah Yasin Bangla
    • 37: Surah Saffat Bangla
    • 38: Surah Sad Bangla
    • 39: Surah Zumar Bangla
    • 40: Surah Momin Bangla
    • 41: Surah Fussilat Bangla
    • 42: Surah Shura Bangla
    • 43: Surah Zukhruf Bangla
    • 44: Surah Dukhan Bangla
    • 45: Surah Jathiyah Bangla
    • 46: Surah Ahqaf Bangla
    • 47: Surah Mohammad Bangla
    • 48: Surah Fath Bangla
    • 49: Surah Hojorat Bangla
    • 50: Surah Qaf Bangla
    • 51: Surah Zariat Bangla
    • 52: Surah Tur Bangla
    • 53: Surah Najm Bangla
    • 54: Surah Qamar Bangla
    • 55: Surah Rahman Bangla
    • 56: Surah Waquiah Bangla
    • 57: Surah Hadid Bangla
    • 58: Surah Muhadilah Bangla
    • 59: Surah Hashr Bangla
    • 60: Surah Mumtahinah Bangla
    • 61: Surah Saff Bangla
    • 62: Surah Jummah Bangla
    • 63: Surah Munafiquoon Bangla
    • 64: Surah Taghabun Bangla
    • 65: Surah Talaq Bangla
    • 66: Surah Tahrim Bangla
    • 67: Surah Mulk Bangla
    • 68: Surah Qalam Bangla
    • 69: Surah Haqqah Bangla
    • 70: Surah Maarij Bangla
    • 71: Surah Nuh Bangla
    • 72: Surah Jinn Bangla
    • 73: Surah Mozzammil Bangla
    • 74: Surah Mudaththir Bangla
    • 75: Surah Qayamah Bangla
    • 76: Surah Dahr Bangla
    • 77: Surah Mursalat Bangla
    • 78: Surah Naba Bangla
    • 79: Surah Naziat Bangla
    • 80: Surah Abasa Bangla
    • 81: Surah Takwir Bangla
    • 82: Surah Infitar Bangla
    • 83: Surah Tatfif Bangla
    • 84: Surah Inshiqaq Bangla
    • 85: Surah Buruj Bangla
    • 86: Surah Tariq Bangla
    • 87: Surah Ala Bangla
    • 88: Surah Ghasiyah Bangla
    • 89: Surah Fajr Bangla
    • 90: Surah Balad Bangla
    • 91: Surah Shams Bangla
    • 92: Surah Lail Bangla
    • 93: Surah Duha Bangla
    • 94: Surah Inshirah Bangla
    • 95: Surah Tin Bangla
    • 96: Surah Alaq Bangla
    • 97: Surah Qadr Bangla
    • 98: Surah Bayyinah Bangla
    • 99: Surah ZilZal Bangla
    • 100: Surah Adiyat Bangla
    • 101: Surah Qariah Bangla
    • 102: Surah Takathur Bangla
    • 103: Surah Asr Bangla
    • 104: Surah Humazah Bangla
    • 105: Surah Fil Bangla
    • 106: Surah Quraish Bangla
    • 107: Surah Maun Bangla
    • 108: Surah Kausar Bangla
    • 109: Surah Kafirun Bangla
    • 110: Surah Nasar Bangla
    • 111: Surah Lahab Bangla
    • 112: Surah Ikhlas Bangla
    • 113: Surah Falaq Bangla
    • 114: Surah Nas Bangla
  • Home
  • Bangla Quran
    • 01: Surah Fatiha Bangla >
      • Tafsir
    • 02: Surah Baqarah Bangla
    • 03: Surah Imran Bangla
    • 04: Surah Nisa Bangla
    • 05: Surah Maida Bangla
    • 06: Surah Anam Bangla
    • 07: Surah Araf Bangla
    • 08: Surah Anfal Bangla
    • 09: Surah Touba Bangla
    • 10: Surah Yunus Bangla
    • 11: Surah Hud Bangla
    • 12: Surah Yusuf Bangla
    • 13: Surah Raad Bangla
    • 14: Surah Ibrahim Bangla
    • 15: Surah Hijr Bangla
    • 16: Surah Nahl Bangla
    • 17: Surah Bani Israel Bangla
    • 18: Surah Kahf Bangla
    • 19: Surah Maryam Bangla
    • 20: Surah Taha Bangla
    • 21: Surah Anbia Bangla
    • 22: Surah Hajj Bangla
    • 23: Surah Muminun Bangla
    • 24: Surah Noor Bangla
    • 25: Surah Furqan Bangla
    • 26: Surah Shuara Bangla
    • 27: Surah Naml Bangla
    • 28: Surah Qasas Bangla
    • 29: Surah Ankabut Bangla
    • 30: Surah Rum Bangla
    • 31: Surah Luqman Bangla
    • 32: Surah Sajda Bangla
    • 33: Surah Ahzab Bangla
    • 34: Surah Sheba Bangla
    • 35: Surah Fatir Bangla
    • 36: Surah Yasin Bangla
    • 37: Surah Saffat Bangla
    • 38: Surah Sad Bangla
    • 39: Surah Zumar Bangla
    • 40: Surah Momin Bangla
    • 41: Surah Fussilat Bangla
    • 42: Surah Shura Bangla
    • 43: Surah Zukhruf Bangla
    • 44: Surah Dukhan Bangla
    • 45: Surah Jathiyah Bangla
    • 46: Surah Ahqaf Bangla
    • 47: Surah Mohammad Bangla
    • 48: Surah Fath Bangla
    • 49: Surah Hojorat Bangla
    • 50: Surah Qaf Bangla
    • 51: Surah Zariat Bangla
    • 52: Surah Tur Bangla
    • 53: Surah Najm Bangla
    • 54: Surah Qamar Bangla
    • 55: Surah Rahman Bangla
    • 56: Surah Waquiah Bangla
    • 57: Surah Hadid Bangla
    • 58: Surah Muhadilah Bangla
    • 59: Surah Hashr Bangla
    • 60: Surah Mumtahinah Bangla
    • 61: Surah Saff Bangla
    • 62: Surah Jummah Bangla
    • 63: Surah Munafiquoon Bangla
    • 64: Surah Taghabun Bangla
    • 65: Surah Talaq Bangla
    • 66: Surah Tahrim Bangla
    • 67: Surah Mulk Bangla
    • 68: Surah Qalam Bangla
    • 69: Surah Haqqah Bangla
    • 70: Surah Maarij Bangla
    • 71: Surah Nuh Bangla
    • 72: Surah Jinn Bangla
    • 73: Surah Mozzammil Bangla
    • 74: Surah Mudaththir Bangla
    • 75: Surah Qayamah Bangla
    • 76: Surah Dahr Bangla
    • 77: Surah Mursalat Bangla
    • 78: Surah Naba Bangla
    • 79: Surah Naziat Bangla
    • 80: Surah Abasa Bangla
    • 81: Surah Takwir Bangla
    • 82: Surah Infitar Bangla
    • 83: Surah Tatfif Bangla
    • 84: Surah Inshiqaq Bangla
    • 85: Surah Buruj Bangla
    • 86: Surah Tariq Bangla
    • 87: Surah Ala Bangla
    • 88: Surah Ghasiyah Bangla
    • 89: Surah Fajr Bangla
    • 90: Surah Balad Bangla
    • 91: Surah Shams Bangla
    • 92: Surah Lail Bangla
    • 93: Surah Duha Bangla
    • 94: Surah Inshirah Bangla
    • 95: Surah Tin Bangla
    • 96: Surah Alaq Bangla
    • 97: Surah Qadr Bangla
    • 98: Surah Bayyinah Bangla
    • 99: Surah ZilZal Bangla
    • 100: Surah Adiyat Bangla
    • 101: Surah Qariah Bangla
    • 102: Surah Takathur Bangla
    • 103: Surah Asr Bangla
    • 104: Surah Humazah Bangla
    • 105: Surah Fil Bangla
    • 106: Surah Quraish Bangla
    • 107: Surah Maun Bangla
    • 108: Surah Kausar Bangla
    • 109: Surah Kafirun Bangla
    • 110: Surah Nasar Bangla
    • 111: Surah Lahab Bangla
    • 112: Surah Ikhlas Bangla
    • 113: Surah Falaq Bangla
    • 114: Surah Nas Bangla
সূরা ক্বাসাস -‏القصص‎ 
~ সুরা পরিচিতি ~

 

Tafsir  
28:1
طسم
ত্বোয়া-সী----ম্‌ মী----ম।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:2
تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ
এ আয়তগুলো সুস্পষ্ট কিতাবের।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:3
نَتْلُو عَلَيْكَ مِن نَّبَإِ مُوسَىٰ وَفِرْعَوْنَ بِالْحَقِّ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
আমি আপনার উপর পাঠ করি মূসা ও ফির’আউনের সত্য সংবাদ ওই সমস্ত লোকের জন্য, যারা ঈমান রাখে।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:4
إِنَّ فِرْعَوْنَ عَلَا فِي الْأَرْضِ وَجَعَلَ أَهْلَهَا شِيَعًا يَسْتَضْعِفُ طَائِفَةً مِّنْهُمْ يُذَبِّحُ أَبْنَاءَهُمْ وَيَسْتَحْيِي نِسَاءَهُمْ ۚ إِنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُفْسِدِينَ
নিশ্চয় ফির’আউন পৃথিবীতে কর্তৃত্ব লাভ করেছিলো এবং তার লোকজনকে তার অনুসারী করেছে ; তাদের মধ্যে একটা দলকে দুর্বল দেখতো, তাদের পুত্র-সন্তানদেরকে হত্যা করতো এবং তাদের নারীদের জীবিত রাখতো। নিশ্চয় সে বিপর্যয় সৃষ্টিকারী ছিলো।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:5
وَنُرِيدُ أَن نَّمُنَّ عَلَى الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا فِي الْأَرْضِ وَنَجْعَلَهُمْ أَئِمَّةً وَنَجْعَلَهُمُ الْوَارِثِينَ
আর আমি চাচ্ছিলাম ওই দুর্বলদের প্রতি অনুগ্রহ করতে এবং তাদেরকে নেতৃত্ব দান করতে আর তাদেরকে তাদের দেশ ও ধন সম্পদের অধিকারী করতে;
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:6
وَنُمَكِّنَ لَهُمْ فِي الْأَرْضِ وَنُرِيَ فِرْعَوْنَ وَهَامَانَ وَجُنُودَهُمَا مِنْهُم مَّا كَانُوا يَحْذَرُونَ
আর তাদেরকে ভূ-পৃষ্ঠে ক্ষমতায় প্রতিষ্ঠিত করতে এবং ফির’আউন, হামান ও তাদের সৈন্যবাহিনীকে তাই দেখিয়ে দিতে, যার আশঙ্কা তাদের মধ্যে এদের দিক থেকে রয়েছে।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:7
وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ أُمِّ مُوسَىٰ أَنْ أَرْضِعِيهِ ۖ فَإِذَا خِفْتِ عَلَيْهِ فَأَلْقِيهِ فِي الْيَمِّ وَلَا تَخَافِي وَلَا تَحْزَنِي ۖ إِنَّا رَادُّوهُ إِلَيْكِ وَجَاعِلُوهُ مِنَ الْمُرْسَلِينَ
এবং আমি মূসার মাকে গোপন প্রেরণা দিয়েছি যে, ‘তাকে দুধ পান করাও। অতঃপর যখন তার সম্পর্কে তোমার আশঙ্কা হয়, তবে তাকে দরিয়ায় নিক্ষেপ করো আর না ভয় করো এবং না দুঃখ। নিশ্চয় আমি তাকে তোমার নিকট ফিরিয়ে আনবো এবং তাকে রসূল করবো’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:8
فَالْتَقَطَهُ آلُ فِرْعَوْنَ لِيَكُونَ لَهُمْ عَدُوًّا وَحَزَنًا ۗ إِنَّ فِرْعَوْنَ وَهَامَانَ وَجُنُودَهُمَا كَانُوا خَاطِئِينَ
অতঃপর তাকে উঠিয়ে নিলো ফির’আউনের পরিবারের লোকজন, যেন সে তাদের শত্রু ও তাদের দুঃখের কারণ হয়। নিশ্চয় ফির’আউন ও হামান এবং তাদের সৈন্যদল অপরাধী ছিলো।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:9
وَقَالَتِ امْرَأَتُ فِرْعَوْنَ قُرَّتُ عَيْنٍ لِّي وَلَكَ ۖ لَا تَقْتُلُوهُ عَسَىٰ أَن يَنفَعَنَا أَوْ نَتَّخِذَهُ وَلَدًا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
এবং ফির’আউনের স্ত্রী বললো, ‘এ শিশু আমার ও তোমার নয়নের শান্তি, তাকে হত্যা করো না; হয় তো এটা আমাদের উপকারে আসবে, অথবা আমরা তাকে পুত্র হিসেবে গ্রহণ করে নেবো। এবং তারা বুঝতে পারে নি।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:10
وَأَصْبَحَ فُؤَادُ أُمِّ مُوسَىٰ فَارِغًا ۖ إِن كَادَتْ لَتُبْدِي بِهِ لَوْلَا أَن رَّبَطْنَا عَلَىٰ قَلْبِهَا لِتَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
এবং সকালে মূসার মায়ের হৃদয় ধৈর্যহীন হয়ে পড়লো। অবশ্য সে তার অবস্থা প্রকাশ করে দেওয়া উপক্রম হয়েছিলো যদি আমি তার হৃদয়কে দৃঢ় করে না দিতাম, যাতে সে আমার প্রতিশ্রুতির প্রতি আস্থাশীল থাকে।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:11
وَقَالَتْ لِأُخْتِهِ قُصِّيهِ ۖ فَبَصُرَتْ بِهِ عَن جُنُبٍ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
এবং তার মা তার বোনকে বললো, ‘তার পেছনে পেছনে চলে যা!’ অতঃপর সে তাকে দূর থেকে দেখছিলো এবং ওদের জানা ছিলো না।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:12
وَحَرَّمْنَا عَلَيْهِ الْمَرَاضِعَ مِن قَبْلُ فَقَالَتْ هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَىٰ أَهْلِ بَيْتٍ يَكْفُلُونَهُ لَكُمْ وَهُمْ لَهُ نَاصِحُونَ
এবং আমি পূর্ব থেকেই সমস্ত ধাত্রীকে তার জন্য হারাম করে দিয়েছিলাম। সুতরাং সে বললো, ‘আমি তোমাদেরকে কি এমন পরিবারের সন্ধান দেবো, যারা তোমাদের এ শিশুকে লালন-পালন করবে এবং তারা তার মঙ্গলকামী?’
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:13
فَرَدَدْنَاهُ إِلَىٰ أُمِّهِ كَيْ تَقَرَّ عَيْنُهَا وَلَا تَحْزَنَ وَلِتَعْلَمَ أَنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
অতঃপর আমি তাকে তার মায়ের নিকট দিলাম, যাতে মায়ের চোখ জুড়ায় এবং দুঃখ না করে আর জেনে নেয় যে, আল্লাহ্‌র প্রতিশ্রুতি সত্য; কিন্তু অধিকাংশ লোক জানে না।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:14
وَدَخَلَ الْمَدِينَةَ عَلَىٰ حِينِ غَفْلَةٍ مِّنْ أَهْلِهَا فَوَجَدَ فِيهَا رَجُلَيْنِ يَقْتَتِلَانِ هَٰذَا مِن شِيعَتِهِ وَهَٰذَا مِنْ عَدُوِّهِ ۖ فَاسْتَغَاثَهُ الَّذِي مِن شِيعَتِهِ عَلَى الَّذِي مِنْ عَدُوِّهِ فَوَكَزَهُ مُوسَىٰ فَقَضَىٰ عَلَيْهِ ۖ قَالَ هَٰذَا مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ ۖ إِنَّهُ عَدُوٌّ مُّضِلٌّ مُّبِينٌ
আর সে যখন আপন যৌবনে উপনীত হলো এবং পূর্ণ শক্তিপ্রাপ্ত হলো তখন আমি তাকে হুকুম ও জ্ঞান দান করলাম আর আমি অনুরূপ পুরস্কার প্রদান করি সৎকর্মপরায়ণদেরকে।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:15
وَدَخَلَ الْمَدِينَةَ عَلَىٰ حِينِ غَفْلَةٍ مِّنْ أَهْلِهَا فَوَجَدَ فِيهَا رَجُلَيْنِ يَقْتَتِلَانِ هَٰذَا مِن شِيعَتِهِ وَهَٰذَا مِنْ عَدُوِّهِ ۖ فَاسْتَغَاثَهُ الَّذِي مِن شِيعَتِهِ عَلَى الَّذِي مِنْ عَدُوِّهِ فَوَكَزَهُ مُوسَىٰ فَقَضَىٰ عَلَيْهِ ۖ قَالَ هَٰذَا مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ ۖ إِنَّهُ عَدُوٌّ مُّضِلٌّ مُّبِينٌ
এবং সেই শহরে প্রবেশ করলো। যখন শহরবাসীগণ দ্বি-প্রহরের নিদ্রার মধ্যে অসতর্ক ছিলো। তখন সেখানে দু’টি লোককে সংঘর্ষে লিপ্ত দেখতে পেলো- একজন মূসার সম্প্রদায়ের ছিলো আর অপরজন তার শত্রুদলের। তখন ওই লোক যে তার দলের ছিলো সে মূসার নিকট সাহায্য চাইলো তারই বিরুদ্ধে, যে তার শত্রুদের অন্তর্ভুক্ত ছিলো; অতঃপর মূসা তাকে ঘুষি মারলো সুতরাং সে তাকে মেরে ফেললো; বললো, ‘এ কাজ শয়তানের নিকট থেকে হয়েছে, নিশ্চয় সে শত্রু, প্রকাশ্য পথভ্রষ্টকারী’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:16
قَالَ رَبِّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي فَاغْفِرْ لِي فَغَفَرَ لَهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ
আরয করলো, ‘হে আমার রব! আমি আপন প্রাণের উপর সীমাতিক্রম করেছি। তুমি আমাকে ক্ষমা করো। সুতরাং রব তাকে ক্ষমাদিলেন। নিশ্চয় তিনি ক্ষমাশীল, দয়ালু।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:17
قَالَ رَبِّ بِمَا أَنْعَمْتَ عَلَيَّ فَلَنْ أَكُونَ ظَهِيرًا لِّلْمُجْرِمِينَ
আরয করলো, ‘হে আমার রব! তুমি যেহেতু আমার প্রতি অনুগ্রহ করেছো, সেহেতু এখন আমি অবশ্যই অপরাধীদের সাহায্যকারী হবো না’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:18
فَأَصْبَحَ فِي الْمَدِينَةِ خَائِفًا يَتَرَقَّبُ فَإِذَا الَّذِي اسْتَنصَرَهُ بِالْأَمْسِ يَسْتَصْرِخُهُ ۚ قَالَ لَهُ مُوسَىٰ إِنَّكَ لَغَوِيٌّ مُّبِينٌ
অতঃপর তার ভোর হলো ওই শহরে ভীত অবস্থায় এ অপেক্ষায় যে, কি ঘটছে! যখনই দেখলো যে, ওই ব্যক্তি যে গতকাল তার নিকট সাহায্য চেয়েছিলো সে সাহায্যের জন্য ফরিয়াদ করছে। মূসা তাকে বললো, ‘নিশ্চয় তুমি প্রকাশ্য পথভ্রষ্ট!’
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:19
فَلَمَّا أَنْ أَرَادَ أَن يَبْطِشَ بِالَّذِي هُوَ عَدُوٌّ لَّهُمَا قَالَ يَا مُوسَىٰ أَتُرِيدُ أَن تَقْتُلَنِي كَمَا قَتَلْتَ نَفْسًا بِالْأَمْسِ ۖ إِن تُرِيدُ إِلَّا أَن تَكُونَ جَبَّارًا فِي الْأَرْضِ وَمَا تُرِيدُ أَن تَكُونَ مِنَ الْمُصْلِحِينَ
অতঃপর যখন মূসা তাকে পাকড়াও করার ইচ্ছা করলো, যে উভয়েরই শত্রু, তখন সে (ইস্রাঈলী) বললো, ‘হে মূসা! তুমি কি আমাকে তেমনি হত্যা করতে চাও যেমন তুমি গতকাল এক ব্যক্তিকে হত্যা করেছিলে? তুমি তো এটাই চাও যে, পৃথিবীতে স্বেচ্ছাচারী হবে এবং শান্তি স্থাপন করতে চাচ্ছো না!’
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:20
وَجَاءَ رَجُلٌ مِّنْ أَقْصَى الْمَدِينَةِ يَسْعَىٰ قَالَ يَا مُوسَىٰ إِنَّ الْمَلَأَ يَأْتَمِرُونَ بِكَ لِيَقْتُلُوكَ فَاخْرُجْ إِنِّي لَكَ مِنَ النَّاصِحِينَ
এবং শহরের দূর প্রান্ত থেকে এক ব্যক্তি ছুটে এলো; বললো, ‘হে মূসা! নিশ্চয় রাজন্যবর্গ আপনাকে হত্যা করার পরামর্শ করেছে। সুতরাং আপনি বাইরে চলে যান! আমি আপনার মঙ্গলকামী’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:21
فَخَرَجَ مِنْهَا خَائِفًا يَتَرَقَّبُ ۖ قَالَ رَبِّ نَجِّنِي مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ
সুতরাং ওই শহর থেকে বের হয়ে পড়লো ভীত অবস্থায় এ অপেক্ষায় যে, এখন কি ঘটছে! আরয করলো, ‘হে আমার রব! আমাকে অত্যাচারীদের থেকে রক্ষা করে নাও!’
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:22
وَلَمَّا تَوَجَّهَ تِلْقَاءَ مَدْيَنَ قَالَ عَسَىٰ رَبِّي أَن يَهْدِيَنِي سَوَاءَ السَّبِيلِ
এবং যখন মাদ্‌য়ান-অভিমুখে রওনা হলো, তখন বললো, ‘আশা করি, আমার রব আমাকে সরল পথ বাতলিয়ে দেবেন!’
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:23
وَلَمَّا وَرَدَ مَاءَ مَدْيَنَ وَجَدَ عَلَيْهِ أُمَّةً مِّنَ النَّاسِ يَسْقُونَ وَوَجَدَ مِن دُونِهِمُ امْرَأَتَيْنِ تَذُودَانِ ۖ قَالَ مَا خَطْبُكُمَا ۖ قَالَتَا لَا نَسْقِي حَتَّىٰ يُصْدِرَ الرِّعَاءُ ۖ وَأَبُونَا شَيْخٌ كَبِيرٌ
এবং যখন মাদ্‌য়ানের পানির নিকট এলো, সেখানে লোকদের একদলকে দেখলো যে, তারা নিজেদের জানোয়ার গুলোকে পানি পান করাচ্ছে; এবং তাদের থেকে আলাদা ওপাশে দু’জন নারীকে দেখলো যে, তারা আপন পশুগুলোকে রুখে রাখছে; মূসা বললেন, ‘তোমরা দু’জনের কি অবস্থা?’ তারা বললো, ‘আমরা পানি পান করাতে পারি না যতক্ষণ পর্যন্ত সমস্ত রাখাল পানি পান করিয়ে ফিরে না নিয়ে যায় এবং আমাদের পিতা অতিশয় বৃদ্ধা!’
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:24
فَسَقَىٰ لَهُمَا ثُمَّ تَوَلَّىٰ إِلَى الظِّلِّ فَقَالَ رَبِّ إِنِّي لِمَا أَنزَلْتَ إِلَيَّ مِنْ خَيْرٍ فَقِيرٌ
সুতরাং মূসা ওই দু’জনের পশুগুলকে পানি পান করিয়ে দিলো, অতঃপর ছায়ার প্রতি ফিরলো আরয করলো, ‘হে আমার রব! আমি ওই খাদ্যের মুখাপেক্ষী, যা তুমি আমার জন্য অবতীর্ণ করেছো’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:25
فَجَاءَتْهُ إِحْدَاهُمَا تَمْشِي عَلَى اسْتِحْيَاءٍ قَالَتْ إِنَّ أَبِي يَدْعُوكَ لِيَجْزِيَكَ أَجْرَ مَا سَقَيْتَ لَنَا ۚ فَلَمَّا جَاءَهُ وَقَصَّ عَلَيْهِ الْقَصَصَ قَالَ لَا تَخَفْ ۖ نَجَوْتَ مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ
অতঃপর ওই দু’জনের একজন তার নিকট এলো শরম জড়িত চরণে চলতে চলতে; বললো, ‘আমার পিতা তোমাকে ডাকছে তোমার পারিশ্রমিক দেওয়ার জন্য এরই যে, তুই আমাদের পশুগুলোকে পানি পান করিয়েছো’। যখন মূসা তার নিকট এলো এবং তাকে সমস্ত বৃত্তান্ত বর্ণনা করে শুনালো, সে বললো, ‘আপনি ভয় করবেন না, আপনি বেচে গেছেন যালিমদের কবল থেকে’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:26
قَالَتْ إِحْدَاهُمَا يَا أَبَتِ اسْتَأْجِرْهُ ۖ إِنَّ خَيْرَ مَنِ اسْتَأْجَرْتَ الْقَوِيُّ الْأَمِينُ
তাদের মধ্যে একজন বললো, ‘হে আমার পিতা! তাকে মজুর নিযুক্ত করে নিন, নিশ্চয় উত্তম মজুর সে-ই যে শক্তিশালী, বিশ্বস্ত।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:27
قَالَ إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أُنكِحَكَ إِحْدَى ابْنَتَيَّ هَاتَيْنِ عَلَىٰ أَن تَأْجُرَنِي ثَمَانِيَ حِجَجٍ ۖ فَإِنْ أَتْمَمْتَ عَشْرًا فَمِنْ عِندِكَ ۖ وَمَا أُرِيدُ أَنْ أَشُقَّ عَلَيْكَ ۚ سَتَجِدُنِي إِن شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّالِحِينَ
বললো, ‘আমি চাচ্ছি আমার দু’কন্যার একজনকে তোমার সাথে বিয়ে দিতে- এ মহরের উপর যে, তুমি আট বছর যাবৎ আমার নিকট চাকুরী করবে; অতঃপর যদি পূর্ণ দশ বছর পূরণ করে নাও তবে তা হবে তোমার নিকট থেকেই। এবং আমি তোমাকে কষ্টে ফেলতে চাই না। অবিলম্বে আল্লাহ্‌ ইচ্ছা করলে, তুমি আমাকে সদাচারীদের মধ্যে পাবে’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:28
قَالَ ذَٰلِكَ بَيْنِي وَبَيْنَكَ ۖ أَيَّمَا الْأَجَلَيْنِ قَضَيْتُ فَلَا عُدْوَانَ عَلَيَّ ۖ وَاللَّهُ عَلَىٰ مَا نَقُولُ وَكِيلٌ
মূসা বললো, ‘এটা আমার ও আপনার মধ্যে চুক্তি সম্পন্ন হলো। এ দু’টি মেয়েদের মধ্যে কোন একটা পূরণ করলে আমার উপর দাবী থাকবে না এবং আমাদের এ কথার উপর আল্লাহ্‌র যিম্মা রইলো’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:29
فَلَمَّا قَضَىٰ مُوسَى الْأَجَلَ وَسَارَ بِأَهْلِهِ آنَسَ مِن جَانِبِ الطُّورِ نَارًا قَالَ لِأَهْلِهِ امْكُثُوا إِنِّي آنَسْتُ نَارًا لَّعَلِّي آتِيكُم مِّنْهَا بِخَبَرٍ أَوْ جَذْوَةٍ مِّنَ النَّارِ لَعَلَّكُمْ تَصْطَلُونَ
অতঃপর যখন মূসা আপন মেয়াদ পূরণ করে দিলো এবং আপন বিবিকে নিয়ে যাত্রা করলো, তখ্ন ‘তূর’ পর্বতের দিক থেকে এক আগুন দেখতে পেলো। আপন পরিবারকে বললো, ‘তোমরা এখানে অপেক্ষা করো, তূর পর্বতের দিক থেকে এক আগুন আমার নজরে পড়েছে। সম্ভবতঃ আমি সেখান থেকে কিছু খবর নিয়ে আসতে পারি, অথবা তোমাদের জন্য কোন অঙ্গার নিয়ে আসবো যাতে তোমরা আগুন পোহাতে পারো’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:30
فَلَمَّا أَتَاهَا نُودِيَ مِن شَاطِئِ الْوَادِ الْأَيْمَنِ فِي الْبُقْعَةِ الْمُبَارَكَةِ مِنَ الشَّجَرَةِ أَن يَا مُوسَىٰ إِنِّي أَنَا اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ
অতঃপর যখন আগুনের নিকট হাযির হলো, তখন বরকতময় স্থানে ময়দানের ডান পাশ থেকে, বৃক্ষ থেকে আহ্বান করা হল, ‘হে মূসা! নিশ্চয় আমিই আল্লাহ্‌, রব সমগ্র জাহানের;
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:31
وَأَنْ أَلْقِ عَصَاكَ ۖ فَلَمَّا رَآهَا تَهْتَزُّ كَأَنَّهَا جَانٌّ وَلَّىٰ مُدْبِرًا وَلَمْ يُعَقِّبْ ۚ يَا مُوسَىٰ أَقْبِلْ وَلَا تَخَفْ ۖ إِنَّكَ مِنَ الْآمِنِينَ
এবং এ যে, ‘নিক্ষেপ করো আপন লাঠি!’ অতঃপর যখন মূসা সেটা দেখলো যে, তা ছুটাছুটি করছে যেনো সাপ, তখন পৃষ্ঠ ফিরিয়ে চলতে লাগলো এবং ফিরে তাকালো না। হে মূসা! সামনে এসো এবং ভয় করো না! নিশ্চয় তোমার জন্য নিরাপত্তা রয়েছে।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:32
اسْلُكْ يَدَكَ فِي جَيْبِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاءَ مِنْ غَيْرِ سُوءٍ وَاضْمُمْ إِلَيْكَ جَنَاحَكَ مِنَ الرَّهْبِ ۖ فَذَانِكَ بُرْهَانَانِ مِن رَّبِّكَ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ
আপন হাত জামার বুকের পাশে ভিতরে রাখো, তা বের হয়ে আসবে শুভ্র-উজ্জ্বল নির্দোষভাবে; এবং আপন হাত আপন বুকের উপর রাখো ভয় দূর করার জন্য। সুতরাং এ দু’টিই প্রমাণ তোমার রবের-ফির’আউন ও তার সভাসদবর্গের প্রতি। নিশ্চয় তারা হচ্ছে অমান্যকারী লোক’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:33
قَالَ رَبِّ إِنِّي قَتَلْتُ مِنْهُمْ نَفْسًا فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ
আরয করলো, ‘হে আমার রব! আমি তাদের মধ্যে একজনকে হত্যা করেছি; সুতরাং আশঙ্কা করছি যে, তারা আমাকে হত্যা করে ফেলবে।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:34
وَأَخِي هَارُونُ هُوَ أَفْصَحُ مِنِّي لِسَانًا فَأَرْسِلْهُ مَعِيَ رِدْءًا يُصَدِّقُنِي ۖ إِنِّي أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
এবং আমার ভাই হারূন, তার ভাষা আমার চেয়ে অধিক পরিষ্কার। সুতরাং তাকে আমার সাহায্যের জন্য রসূল করে নাও, যাতে আমার সত্যায়ন করে। আমি আশঙ্কা করছি যে, তারা আমাকে অস্বীকার করবে’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:35
قَالَ سَنَشُدُّ عَضُدَكَ بِأَخِيكَ وَنَجْعَلُ لَكُمَا سُلْطَانًا فَلَا يَصِلُونَ إِلَيْكُمَا ۚ بِآيَاتِنَا أَنتُمَا وَمَنِ اتَّبَعَكُمَا الْغَالِبُونَ
এরশাদ করলেন, ‘ অবিলম্বে আমি তোমার বাহুকে তোমার ভাই দ্বারা শক্তিশালী করবো এবং তোমাদের উভয়কে বিজয়ে দান করবো; সুতরাং তারা, তোমাদের কোন ক্ষতি করতে পারবে না। আমার নিদর্শনগুলোর কারণে, তোমরা দু’জন এবং যারা তোমাদের অনুসরণ করবে, জয়যুক্ত হবে’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:36
فَلَمَّا جَاءَهُم مُّوسَىٰ بِآيَاتِنَا بَيِّنَاتٍ قَالُوا مَا هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّفْتَرًى وَمَا سَمِعْنَا بِهَٰذَا فِي آبَائِنَا الْأَوَّلِينَ
অতঃপর যখন মূসা তাদের নিকট আমার সুস্পষ্ট নিদর্শনসমূহ নিয়ে এলো, তখন তারা বললো,‘এ তো নয়, কিন্তু অলীক যাদু মাত্র! এবং আমরা আমাদের পূর্ব-পুরুষদের মধ্যে এমন শুনি নি’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:37
وَقَالَ مُوسَىٰ رَبِّي أَعْلَمُ بِمَن جَاءَ بِالْهُدَىٰ مِنْ عِندِهِ وَمَن تَكُونُ لَهُ عَاقِبَةُ الدَّارِ ۖ إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الظَّالِمُونَ
এবং মূসা বললেন, ‘আমার রব খুব ভালো জানেন কে তার নিকট থেকে হিদায়ত নিয়ে এসেছেন এবং কার জন্য পরকালের ঘর থাকবে। নিশ্চয় যালিম লক্ষ্য অর্জনে সফলকাম হয় না’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:38
وَقَالَ فِرْعَوْنُ يَا أَيُّهَا الْمَلَأُ مَا عَلِمْتُ لَكُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرِي فَأَوْقِدْ لِي يَا هَامَانُ عَلَى الطِّينِ فَاجْعَل لِّي صَرْحًا لَّعَلِّي أَطَّلِعُ إِلَىٰ إِلَٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّي لَأَظُنُّهُ مِنَ الْكَاذِبِينَ
এবং ফির’আউন বললো, ‘হে সভাসদবর্গ! আমি তোমাদের জন্য আমি ব্যতীত অন্য কোন খোদা আছে বলে জানি না! সুতরাং হে হামান! আমার জন্য কাদা পোড়ায়ে একটা প্রাসাদ তৈরী করো; হয় তো আমি মূসার খোদাকে উকি মেরে দেখে আসব; এবং নিশ্চয় আমার ধারণায় তো সে মিথ্যাবাদী’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:39
وَاسْتَكْبَرَ هُوَ وَجُنُودُهُ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَظَنُّوا أَنَّهُمْ إِلَيْنَا لَا يُرْجَعُونَ
এবং সে ও তার সৈন্য-বাহিনী ভূ-পৃষ্ঠে অন্যায়ভাবে অহঙ্কার করেছে আর মনে করেছে যে, তাদেরকে আমার প্রতি প্রত্যাবর্তন করতে হবে না।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:40
فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ ۖ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الظَّالِمِينَ
অতএব, আমি তাকে ও তার বাহিনীকে ধরে সমুদ্রে নিক্ষেপ করেছি। সুতরাং দেখো, কেমন পরিণাম হয়েছে যালিমদের!
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:41
وَجَعَلْنَاهُمْ أَئِمَّةً يَدْعُونَ إِلَى النَّارِ ۖ وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ لَا يُنصَرُونَ
এবং তাদেরকে আমি দোযখবাসীদের নেতা করেছি; তারা আগুনের দিকে আহ্বান করছে, আর ক্বিয়ামত দিবসে তাদের সাহায্য করা হবে না।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:42
وَأَتْبَعْنَاهُمْ فِي هَٰذِهِ الدُّنْيَا لَعْنَةً ۖ وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ هُم مِّنَ الْمَقْبُوحِينَ
এবং এ পৃথিবীতে আমি তাদের পশ্চাতে অভিসম্পাত লাগিয়ে দিয়েছি আর ক্বিয়ামতের দিন তাদের মন্দই রয়েছে।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:43
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ مِن بَعْدِ مَا أَهْلَكْنَا الْقُرُونَ الْأُولَىٰ بَصَائِرَ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةً لَّعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
এবং নিশ্চয় আমি মূসাকে কিতাব দান করেছি এর পর যে, পূর্ববর্তী বহু মানব গোষ্ঠীকে ধ্বংস করে দিয়েছি, যেটার মধ্যে মানব-জাতির অন্তরের চোখগুলো খুলে দেয় এমন বাণীসমূহ, হিদায়ত এবং দয়া (রয়েছে), যেন তারা উপদেশ মান্য করে।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:44
وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ الْغَرْبِيِّ إِذْ قَضَيْنَا إِلَىٰ مُوسَى الْأَمْرَ وَمَا كُنتَ مِنَ الشَّاهِدِينَ
এবং আপনি তূরের পশ্চিম প্রান্তে ছিলেন না যখন আমি মূ্সাকে রিসালাতের হুকুম প্রেরণ করেছি এবং তখন আপনি উপস্থিত ছিলেন না।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:45
وَلَٰكِنَّا أَنشَأْنَا قُرُونًا فَتَطَاوَلَ عَلَيْهِمُ الْعُمُرُ ۚ وَمَا كُنتَ ثَاوِيًا فِي أَهْلِ مَدْيَنَ تَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِنَا وَلَٰكِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
কিন্তু হয়েছে এটাই যে, আমি মানবগোষ্ঠীসমূহ সৃষ্টি করেছি, তারপর তাদের উপর দীর্ঘকাল অতিবাহিত হয়ে গেছে; এবং না আপনি মাদ্‌য়ানবাসীদের মধ্যে বসবাসরত ছিলেন তাদের নিকট আমার আয়াতসমূহ আবৃত্তিকারী অবস্থায়; হাঁ, আমিই রসূল প্রেরণকারী ছিলাম।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:46
وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ الطُّورِ إِذْ نَادَيْنَا وَلَٰكِن رَّحْمَةً مِّن رَّبِّكَ لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّا أَتَاهُم مِّن نَّذِيرٍ مِّن قَبْلِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
এবং না আপনি তূর পর্বতের পার্শ্বে ছিলেন, যখন আমি আহ্বান করেছি; হাঁ, আপনার রবের দয়া রয়েছে (যে, আপনাকে অদৃশ্যের জ্ঞান প্রদান করেছেন), যাতে আপনি এমন সম্প্রদায়কে সতর্ক করেন যার নিকট আপনার পূর্বে কোন সতর্ককারী আসেনি, এ আশা করে যে, তাদের উপদেশ হবে।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:47
وَلَوْلَا أَن تُصِيبَهُم مُّصِيبَةٌ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ فَيَقُولُوا رَبَّنَا لَوْلَا أَرْسَلْتَ إِلَيْنَا رَسُولًا فَنَتَّبِعَ آيَاتِكَ وَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
এবং যদি তাদের ওই কর্মের জন্য তাদেরকে (কখনো) কোন বিপদ স্পর্শ না করতো, যা তাদের হাতগুলো অগ্রে প্রেরণ করেছে, (তবে আমি তাদের প্রতি রসূল প্রেরণ করতাম না।) তখন তারা বলতো, ‘হে আমাদের রব! তুমি আমাদের প্রতি কোন রসূল কেন প্রেরণ করো নি, যাতে আমরা তোমার নিদর্শনসমূহের অনুসরণ করতাম এবং ঈমান আনতাম?’
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:48
فَلَمَّا جَاءَهُمُ الْحَقُّ مِنْ عِندِنَا قَالُوا لَوْلَا أُوتِيَ مِثْلَ مَا أُوتِيَ مُوسَىٰ ۚ أَوَلَمْ يَكْفُرُوا بِمَا أُوتِيَ مُوسَىٰ مِن قَبْلُ ۖ قَالُوا سِحْرَانِ تَظَاهَرَا وَقَالُوا إِنَّا بِكُلٍّ كَافِرُونَ
অতঃপর যখন তাদের নিকট সত্য এলো আমার নিকট থেকে, তখন বললো, ‘তাকে কেন প্রদান করা হয়নি যা মূসাকে প্রদান করা হয়েছে?’ তারা কি অস্বীকার করতো না যা পূর্বে মূসাকে প্রদান করা হয়েছে? তারা বললো, উভয়ই যাদুকর, একে অপরকে সমর্থন করে;’ এবং তারা বললো, ‘আমরা এ উভয়কে অস্বীকার করি’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:49
قُلْ فَأْتُوا بِكِتَابٍ مِّنْ عِندِ اللَّهِ هُوَ أَهْدَىٰ مِنْهُمَا أَتَّبِعْهُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
আপনি বলুন, ‘সুতরাং আল্লাহ্‌র নিকট থেকে এমন কোন কিতাব নিয়ে এসো, যা ওই দু’টি কিতাব অপেক্ষা অধিক হিদায়তের হয়, আমি সেটার অনুসরণ করবো, যদি তোমরা সত্যবাদী হও’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:50
فَإِن لَّمْ يَسْتَجِيبُوا لَكَ فَاعْلَمْ أَنَّمَا يَتَّبِعُونَ أَهْوَاءَهُمْ ۚ وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّنِ اتَّبَعَ هَوَاهُ بِغَيْرِ هُدًى مِّنَ اللَّهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
অতঃপর যদি তারা আপনার এ বাণী গ্রহণ না করে, তবে জেনে নিন যে, ব্যাস! তারা নিজেদের খেয়াল-খুশীরই অনুসরণ করছে। এবং তার চেয়ে অধিক পথভ্রষ্ট আর কে, যে আপন খেয়াল-খুশীরই অনুসরণ করে, আল্লাহ্‌র হিদায়ত থেকে পৃথক হয়ে? নিশ্চয় আল্লাহ্‌ হিদায়ত করেন না যালিম লোকদেরকে।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:51
وَلَقَدْ وَصَّلْنَا لَهُمُ الْقَوْلَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
এবং নিশ্চয় আমি তাদের জন্য বাণী পরপর অবতারণ করেছি যেন তারা মনোযোগ দেয়।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:52
الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ مِن قَبْلِهِ هُم بِهِ يُؤْمِنُونَ
যাদেরকে আমি এর পূর্বে কিতাব দিয়েছি তারা সেটার উপর ঈমান আনে।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:53
وَإِذَا يُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ قَالُوا آمَنَّا بِهِ إِنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّنَا إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلِهِ مُسْلِمِينَ
এবং যখন তাদের উপর এসব আয়াত পাঠ করা হয় তখন তারা বলে, ‘আমরা এর উপর ঈমান এনেছি। নিশ্চয় এটাই সত্য আমাদের রবের নিকট থেকে; আমরা এর পূর্বেই আত্নসমর্পণ করেছিলাম’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:54
أُولَٰئِكَ يُؤْتَوْنَ أَجْرَهُم مَّرَّتَيْنِ بِمَا صَبَرُوا وَيَدْرَءُونَ بِالْحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ
তাদেরকে তাদের প্রতিদান দু’বার দেওয়া হবে বিনিময়ে তাদের ধৈর্যের। এবং তারা ভালো দ্বারা মন্দকে দূরীভূত করে এবং আমার প্রদত্ত (সম্পদ) থেকে কিছু আমার পথে ব্যয় করে।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:55
وَإِذَا سَمِعُوا اللَّغْوَ أَعْرَضُوا عَنْهُ وَقَالُوا لَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ سَلَامٌ عَلَيْكُمْ لَا نَبْتَغِي الْجَاهِلِينَ
এবং যখন অযথা কথাবার্তা শুনে তখন তা থেকে তারা মুখ ফিরিয়ে নেয়। আর বলে, ‘আমাদের জন্য আমাদের কর্ম, তোমাদের জন্য তোমাদের কর্ম। ব্যাস! তোমাদের প্রতি সালাম! আমরা অজ্ঞলোকদের চাই না’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:56
إِنَّكَ لَا تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْتَ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ يَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ
নিশ্চয় এটা নয় যে, আপনি যাকেই চান হিদায়ত করবেন, হাঁ, আল্লাহ্‌ই হিদায়ত করেন যাকে চান; এবং তিনি ভালো জানেন সৎপথের অনুসারীদেরকে।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:57
وَقَالُوا إِن نَّتَّبِعِ الْهُدَىٰ مَعَكَ نُتَخَطَّفْ مِنْ أَرْضِنَا ۚ أَوَلَمْ نُمَكِّن لَّهُمْ حَرَمًا آمِنًا يُجْبَىٰ إِلَيْهِ ثَمَرَاتُ كُلِّ شَيْءٍ رِّزْقًا مِّن لَّدُنَّا وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
এবং তারা বলে, ‘যদি আমরা আপনার সাথে হিদায়তের অনুসরণ করি তবে লোকেরা আমাদের দেশ থেকে আমাদেরকে উৎখাত করবে’। আমি কি তাদেরকে নিরাপদ হেরমে স্থান দিই নি, যেটার প্রতি সব বস্তুর ফলমূল আমদানী করা হয়, আমার নিকট থেকে জীবিকাস্বরূপ? কিন্তু তাদের মধ্যে অধিকাংশের জ্ঞান নেই।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:58
وَكَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ بَطِرَتْ مَعِيشَتَهَا ۖ فَتِلْكَ مَسَاكِنُهُمْ لَمْ تُسْكَن مِّن بَعْدِهِمْ إِلَّا قَلِيلًا ۖ وَكُنَّا نَحْنُ الْوَارِثِينَ
এবং কত শহরকে আমি ধ্বংস করে দিয়েছি যারা নিজেদের সুখ-স্বাচ্ছন্দ্যের উপর অহঙ্কারী হয়েছে। সুতরাং এ-ই হচ্ছে তাদের ঘরবাড়ী যে, তাদের পর সেগুলোতে বসবাস হয় নি, কিন্তু সামান্য এবং আমিই (চূড়ান্ত) মালিকানার অধিকারী।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:59
وَمَا كَانَ رَبُّكَ مُهْلِكَ الْقُرَىٰ حَتَّىٰ يَبْعَثَ فِي أُمِّهَا رَسُولًا يَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِنَا ۚ وَمَا كُنَّا مُهْلِكِي الْقُرَىٰ إِلَّا وَأَهْلُهَا ظَالِمُونَ
এবং আপনার রব শহরগুলোকে ধ্বংস করেন না, যতক্ষণ পর্যন্ত না সেগুলোর মূল কেন্দ্রস্থলে রসূল প্রেরণ করেন যিনি তাদের নিকট আমার আয়াতসমূহ পাঠ করেন এবং আমি শহরগুলোকে ধ্বংস করি না, কিন্তু তখনই, যখন সেগুলোর বাসিন্দারা যালিম হয়।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:60
وَمَا أُوتِيتُم مِّن شَيْءٍ فَمَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَزِينَتُهَا ۚ وَمَا عِندَ اللَّهِ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
এবং যে কোন বস্তুই তোমাদেরকে প্রদান করা হয়েছে তা হচ্ছে পার্থিব জীবনের ভোগ সামগ্রী ও সেটার সাজসজ্জ্বা মাত্র। এবং যা আল্লাহ্‌র নিকট রয়েছে তা উত্তম ও অধিক স্থায়ী। তবে কি তোমাদের বিবেক নেই?
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:61
أَفَمَن وَعَدْنَاهُ وَعْدًا حَسَنًا فَهُوَ لَاقِيهِ كَمَن مَّتَّعْنَاهُ مَتَاعَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ثُمَّ هُوَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنَ الْمُحْضَرِينَ
তবে কি ওই ব্যক্তি, যাকে আমি উত্তম প্রতিশ্রুতি দিয়েছি অতঃপর সে সেটার সাক্ষাৎ পাবে, (সে) ওই ব্যক্তির ন্যায়, যাকে আমি পার্থিব জীবনের ভোগ-সামগ্রী ভোগ করতে দিয়েছি, অতঃপর তাকে ক্বিয়ামতের দিনে গ্রেফতার করে হাযির করা হবে?
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:62
وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَائِيَ الَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ
এবং তিনি যেদিন তাদেরকে আহ্বান করবেন অতঃপর বলবেন, ‘কোথায় আমার ওই সব শরীক, যে গুলোকে তোমরা ধারণা করতে?’
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:63
قَالَ الَّذِينَ حَقَّ عَلَيْهِمُ الْقَوْلُ رَبَّنَا هَٰؤُلَاءِ الَّذِينَ أَغْوَيْنَا أَغْوَيْنَاهُمْ كَمَا غَوَيْنَا ۖ تَبَرَّأْنَا إِلَيْكَ ۖ مَا كَانُوا إِيَّانَا يَعْبُدُونَ
বলবে ওই সব লোক, যাদের উপর (শাস্তির) বাণী অবধারিত হয়েছে, ‘হে আমাদের রব! এরাই হচ্ছে তারা, যাদেরকে আমরা পথভ্রষ্ট করেছি। আমরা তাদেরকে পথভ্রষ্ট করেছি যেমনিভাবে আমরা নিজেরাই পথভ্রষ্ট হয়েছিলাম। আমরা তাদের থেকে পৃথক হয়ে তোমারই প্রতি প্রত্যাবর্তন করছি। তারা আমাদের পূজা করতোই না’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:64
وَقِيلَ ادْعُوا شُرَكَاءَكُمْ فَدَعَوْهُمْ فَلَمْ يَسْتَجِيبُوا لَهُمْ وَرَأَوُا الْعَذَابَ ۚ لَوْ أَنَّهُمْ كَانُوا يَهْتَدُونَ
এবং তাদেরকে বলা হবে, ‘নিজেদের শরীকগুলোকে ডাকো!’ অতঃপর তারা ডাকবে। তখন তারা তাদের কথা শুনবে না এবং দেখবে শাস্তি। কতোই ভালো হতো যদি তারা সৎপথ পেতো!
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:65
وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ مَاذَا أَجَبْتُمُ الْمُرْسَلِينَ
এবং যেদিন তাদেরকে আহ্বান করবেন, তখন (আল্লাহ্‌) বলবেন, ‘তোমরা রসূলগণকে কি জবাব দিয়েছো?’
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:66
فَعَمِيَتْ عَلَيْهِمُ الْأَنبَاءُ يَوْمَئِذٍ فَهُمْ لَا يَتَسَاءَلُونَ
অতঃপর সেদিন তাদের উপর খবরসমূহ অন্ধ হয়ে যাবে, তখন তারা কিছু জিজ্ঞাসাবাদ করবে না।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:67
فَأَمَّا مَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَعَسَىٰ أَن يَكُونَ مِنَ الْمُفْلِحِينَ
তবে ওই ব্যক্তি যে তাওবা করেছে এবং ঈমান এনেছে, আর সৎকর্ম করেছে, এ কথা নিকটে যে, সে সফলকাম হবে।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:68
وَرَبُّكَ يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ وَيَخْتَارُ ۗ مَا كَانَ لَهُمُ الْخِيَرَةُ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ وَتَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ
এবং আপনার রব সৃষ্টি করেন যা চান এবং পছন্দ করেন। তাদের কোন ক্ষমতা নেই। পবিত্রতা আল্লাহ্‌রই এবং তিনি তাদের শির্ক থেকে বহু ঊর্ধ্বে!
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:69
وَرَبُّكَ يَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ
এবং আপনার রব জানেন, যা তাদের বক্ষসমূহে গোপন রয়েছে এবং যা তারা প্রকাশ করে।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:70
وَهُوَ اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ لَهُ الْحَمْدُ فِي الْأُولَىٰ وَالْآخِرَةِ ۖ وَلَهُ الْحُكْمُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
এবং তিনিই হন আল্লাহ্‌, যিনি ব্যতীত অন্য কোন খোদা নেই। তারই প্রশংসা বিদ্যমান দুনিয়ায় ও আখিরাতে এবং নির্দেশ তারই আর তারই দিকে ফিরে যাবে।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:71
قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِن جَعَلَ اللَّهُ عَلَيْكُمُ اللَّيْلَ سَرْمَدًا إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَنْ إِلَٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ يَأْتِيكُم بِضِيَاءٍ ۖ أَفَلَا تَسْمَعُونَ
আপনি বলূন, ‘ভালো দেখো তো! যদি আল্লাহ্‌ সর্বদা তোমাদের উপর ক্বিয়ামত পর্যন্ত রাতকে স্থায়ী করেন, তবে আল্লাহ্ ব্যতীত অন্য কোন খোদা আছে যে তোমাদেরকে আলো এনে দেবে? তবে কি তোমরা শুনতে পাচ্ছো না?’
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:72
قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِن جَعَلَ اللَّهُ عَلَيْكُمُ النَّهَارَ سَرْمَدًا إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَنْ إِلَٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ يَأْتِيكُم بِلَيْلٍ تَسْكُنُونَ فِيهِ ۖ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
আপনি বলুন, ‘ভালো দেখো তো! যদি আল্লাহ্‌ ক্বিয়ামত পর্যন্ত সর্বদা দিন রেখে দেন, তবে আল্লাহ্‌ ব্যতীত অন্য কোন খোদা রয়েছে, যে তোমাদের নিকট রাত এনে দেবে, যার মধ্যে তোমরা আরাম করবে? তবে কি তোমরা ভেবে দেখো না?’
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:73
وَمِن رَّحْمَتِهِ جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ لِتَسْكُنُوا فِيهِ وَلِتَبْتَغُوا مِن فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
এবং তিনি নিজ করুণায় তোমাদের জন্য রাত ও দিন সৃষ্টি করেছেন যেন রাতে আরাম করো এবং দিনে তার অনুগ্রহ তালাশ করো, আর এ জন্য যে, তোমরা কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করবে।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:74
وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَائِيَ الَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ
এবং যেদিন তিনি তাদেরকে ডাকবেন, অতঃপর বলবেন, ‘কোথায় আমার ওই সব অংশীদার, যা তোমরা বকছিলে?
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:75
وَنَزَعْنَا مِن كُلِّ أُمَّةٍ شَهِيدًا فَقُلْنَا هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ فَعَلِمُوا أَنَّ الْحَقَّ لِلَّهِ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ
এবং প্রত্যেক সম্প্রদায় থেকে আমি একজন সাক্ষী বের করে বলবো, ‘তোমাদের প্রমাণ হাযির করো’। তখন তারা জানতে পারবে যে, হক্ব আল্লাহ্‌রই এবং তাদের নিকট থেকে হারিয়ে যাবে যেসব বানোয়াট তারা করতো’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:76
إِنَّ قَارُونَ كَانَ مِن قَوْمِ مُوسَىٰ فَبَغَىٰ عَلَيْهِمْ ۖ وَآتَيْنَاهُ مِنَ الْكُنُوزِ مَا إِنَّ مَفَاتِحَهُ لَتَنُوءُ بِالْعُصْبَةِ أُولِي الْقُوَّةِ إِذْ قَالَ لَهُ قَوْمُهُ لَا تَفْرَحْ ۖ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْفَرِحِينَ
নিশ্চয় কারূন মূসার সম্প্রদায়ভুক্ত ছিলো, অতঃপর সে তাদের উপর অত্যাচার করেছে; এবং আমি তাকে এত ধন-ভাণ্ডার দান করেছি, যেগুলোর চাবি একটা বলবান দলের উপরও ভারী ছিলো; যখন তাকে তার সম্প্রদায় বললো, ‘দম্ভ করো না। নিশ্চয় আল্লাহ্‌ দাম্ভিকদের পছন্দ করেন না।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:77
وَابْتَغِ فِيمَا آتَاكَ اللَّهُ الدَّارَ الْآخِرَةَ ۖ وَلَا تَنسَ نَصِيبَكَ مِنَ الدُّنْيَا ۖ وَأَحْسِن كَمَا أَحْسَنَ اللَّهُ إِلَيْكَ ۖ وَلَا تَبْغِ الْفَسَادَ فِي الْأَرْضِ ۖ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْمُفْسِدِينَ
এবং আল্লাহ্‌ যে সম্পদ তোমাকে প্রদান করেছেন তা দ্বারা আখিরাতের আবাস অনুসন্ধান করো এবং দুনিয়ার মধ্যে নিজ অংশ ভুলো না আরপরোপকার করো যেমন আল্লাহ্‌ তোমার উপর অনুগ্রহ করেছেন এবং পৃথিবীতে অশান্তি চেওয়া না। নিশ্চয় আল্লাহ্‌ অশান্তি সৃষ্টিকারীদের ভালোবাসেন না’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:78
قَالَ إِنَّمَا أُوتِيتُهُ عَلَىٰ عِلْمٍ عِندِي ۚ أَوَلَمْ يَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ قَدْ أَهْلَكَ مِن قَبْلِهِ مِنَ الْقُرُونِ مَنْ هُوَ أَشَدُّ مِنْهُ قُوَّةً وَأَكْثَرُ جَمْعًا ۚ وَلَا يُسْأَلُ عَن ذُنُوبِهِمُ الْمُجْرِمُونَ
সে বললো, ‘এ তো আমি এক জ্ঞান থেকে লাভ করেছি যা আমার নিকট রয়েছে’। এবং তার কি এ কথা জানা নেই যে, আল্লাহ্‌ তার পূর্বে ওই সব মানবগোষ্ঠীকে ধ্বংস করেছেন যাদের ক্ষমতা তার চেয়ে প্রবল ছিলো এবং সম্পদ তার চেয়ে অধিক? এবং অপরাধীদেরকে তাদের পাপগুলো সম্পর্কে প্রশ্ন করা হবে না।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:79
فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوْمِهِ فِي زِينَتِهِ ۖ قَالَ الَّذِينَ يُرِيدُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا يَا لَيْتَ لَنَا مِثْلَ مَا أُوتِيَ قَارُونُ إِنَّهُ لَذُو حَظٍّ عَظِيمٍ
অতঃপর আপন সম্প্রদায়ের সম্মুখে উপস্থিত হলো নিজ জাকজমকের মধ্যে, বললো ওই সব লোক, যারা পার্থিব জীবন চায়, ‘হায়, কোন মতে আমরাও যদি তেমনি পেতাম যেমন পেয়েছে কারূন! নিশ্চয় তার বড় সৌভাগ্য!’
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:80
وَقَالَ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ وَيْلَكُمْ ثَوَابُ اللَّهِ خَيْرٌ لِّمَنْ آمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا وَلَا يُلَقَّاهَا إِلَّا الصَّابِرُونَ
এবং বললো ওই সব লোক যাদেরকে জ্ঞান প্রদান করা হয়েছে, ‘তোমাদের ধ্বংস হোক! আল্লাহ্‌র পুরস্কার উত্তম ওই ব্যক্তির জন্য, যে ঈমান এনেছে এবং সৎকর্ম করে; আর এটা তারাই পায়, যারা ধৈর্যশীল’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:81
فَخَسَفْنَا بِهِ وَبِدَارِهِ الْأَرْضَ فَمَا كَانَ لَهُ مِن فِئَةٍ يَنصُرُونَهُ مِن دُونِ اللَّهِ وَمَا كَانَ مِنَ الْمُنتَصِرِينَ
অতঃপর আমি তাকে এবং তার প্রাসাদকে ভূ-গর্ভে ধ্বসিয়ে দিলাম, অতঃপর তার নিকট কোন মানব গোষ্ঠী ছিলো না, যে আল্লাহ্‌ থেকে বাচানোর জন্য তার সাহায্য করতো; এবং না সে তার বদলা নিতে পারতো।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:82
وَأَصْبَحَ الَّذِينَ تَمَنَّوْا مَكَانَهُ بِالْأَمْسِ يَقُولُونَ وَيْكَأَنَّ اللَّهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ وَيَقْدِرُ ۖ لَوْلَا أَن مَّنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا لَخَسَفَ بِنَا ۖ وَيْكَأَنَّهُ لَا يُفْلِحُ الْكَافِرُونَ
এবং গতকাল যারা তার মতো মর্যাদা কামনা করেছিলো সকালে তারা বলতে লাগলো, ‘আশ্চর্যজনক কথা! আল্লাহ্‌ রিয্‌ক প্রশস্ত করেন আপন বান্দাদের মধ্যে যার জন্য চান এবং সংকুচিত করেন। যদি আল্লাহ্‌ আমাদের উপর অনুগ্রহ না করতেন, তবে আমাদেরকেও ধ্বসিয়ে ফেলতেন। হে আশ্চর্য! কাফিরদের জন্য সাফল্য নেই’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:83
تِلْكَ الدَّارُ الْآخِرَةُ نَجْعَلُهَا لِلَّذِينَ لَا يُرِيدُونَ عُلُوًّا فِي الْأَرْضِ وَلَا فَسَادًا ۚ وَالْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ
এটা আখিরাতের আবাস, আমি তাদেরই জন্য নির্ধারিত করি যারা ভূ-পৃষ্ঠে অহঙ্কার চায় না এবং না অশান্তি; আর পরকালের শুভ পরিণাম খোদাভীরুদেরই।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:84
مَن جَاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ خَيْرٌ مِّنْهَا ۖ وَمَن جَاءَ بِالسَّيِّئَةِ فَلَا يُجْزَى الَّذِينَ عَمِلُوا السَّيِّئَاتِ إِلَّا مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
যে সৎকর্ম করেছে তার জন্য তা অপেক্ষা উত্তম রয়েছে; এবং যে মন্দকর্ম করেছে, যারা মন্দ কাজ করে তারা তার বদলা পাবে না, কিন্তু যতটুকু করেছিলো।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:85
إِنَّ الَّذِي فَرَضَ عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لَرَادُّكَ إِلَىٰ مَعَادٍ ۚ قُل رَّبِّي أَعْلَمُ مَن جَاءَ بِالْهُدَىٰ وَمَنْ هُوَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ
নিশ্চয় যিনি আপনার উপর ক্বোরআনকে ফরয (অপরিহার্য) করেছেন তিনি আপনাকে ফিরিয়ে নিয়ে যাবেন যেখানে আপনি ফিরে যেতে চান! আপনি বলুন, ‘আমার রব ভালো জানেন তাকে, যিনি হিদায়ত এনেছে এবং (তাকেও) যে স্পষ্ট ভ্রান্তিতে রয়েছে’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:86
وَمَا كُنتَ تَرْجُو أَن يُلْقَىٰ إِلَيْكَ الْكِتَابُ إِلَّا رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۖ فَلَا تَكُونَنَّ ظَهِيرًا لِّلْكَافِرِينَ
এবং আপনি আশা করতেন না যে, কিতাব আপনার প্রতি প্রেরণ করা হবে। হাঁ, আপনার রব অনুগ্রহ করেছেন; সুতরাং কখনো কাফিরদের সহায়তা করবেন না।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:87
وَلَا يَصُدُّنَّكَ عَنْ آيَاتِ اللَّهِ بَعْدَ إِذْ أُنزِلَتْ إِلَيْكَ ۖ وَادْعُ إِلَىٰ رَبِّكَ ۖ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكِينَ
এবং কখনো তারা যেন আপনাকে আল্লাহ্‌র আয়াতসমূহ থেকে বিমুখ না রাখে এরপর যে, সেগুলো আপনার প্রতি অবতীর্ণ হয়েছে; এবং আপনার রবের প্রতি আহ্বান করুন, আর কিছুতেই যেন অংশীবাদীদের অন্তর্ভুক্ত না হোন।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
28:88
وَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۘ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ كُلُّ شَيْءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجْهَهُ ۚ لَهُ الْحُكْمُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
এবং আল্লাহ্‌র সাথে অন্য উপাস্যের পূজা করো না’ তিনি ব্যতীত অন্য কোন খোদা নেই; প্রত্যেক কিছু ধ্বংসশীল তারই সত্তা ব্যতীত। নির্দেশ তারই এবং তারই প্রতি ফিরে যাবে।
 
Your browser does not support the audio element.

 

Powered by Create your own unique website with customizable templates.