Kanzul Imaan
  • Home
  • Bangla Quran
    • 01: Surah Fatiha Bangla >
      • TB-Fatiha
    • 02: Surah Baqarah Bangla
    • 03: Surah Imran Bangla
    • 04: Surah Nisa Bangla
    • 05: Surah Maida Bangla
    • 06: Surah Anam Bangla
    • 07: Surah Araf Bangla
    • 08: Surah Anfal Bangla
    • 09: Surah Touba Bangla
    • 10: Surah Yunus Bangla
    • 11: Surah Hud Bangla
    • 12: Surah Yusuf Bangla
    • 13: Surah Raad Bangla
    • 14: Surah Ibrahim Bangla
    • 15: Surah Hijr Bangla
    • 16: Surah Nahl Bangla
    • 17: Surah Bani Israel Bangla
    • 18: Surah Kahf Bangla
    • 19: Surah Maryam Bangla
    • 20: Surah Taha Bangla
    • 21: Surah Anbia Bangla
    • 22: Surah Hajj Bangla
    • 23: Surah Muminun Bangla
    • 24: Surah Noor Bangla
    • 25: Surah Furqan Bangla
    • 26: Surah Shuara Bangla
    • 27: Surah Naml Bangla
    • 28: Surah Qasas Bangla
    • 29: Surah Ankabut Bangla
    • 30: Surah Rum Bangla
    • 31: Surah Luqman Bangla
    • 32: Surah Sajda Bangla
    • 33: Surah Ahzab Bangla
    • 34: Surah Sheba Bangla
    • 35: Surah Fatir Bangla
    • 36: Surah Yasin Bangla
    • 37: Surah Saffat Bangla
    • 38: Surah Sad Bangla
    • 39: Surah Zumar Bangla
    • 40: Surah Momin Bangla
    • 41: Surah Fussilat Bangla
    • 42: Surah Shura Bangla
    • 43: Surah Zukhruf Bangla
    • 44: Surah Dukhan Bangla
    • 45: Surah Jathiyah Bangla
    • 46: Surah Ahqaf Bangla
    • 47: Surah Mohammad Bangla
    • 48: Surah Fath Bangla
    • 49: Surah Hojorat Bangla
    • 50: Surah Qaf Bangla
    • 51: Surah Zariat Bangla
    • 52: Surah Tur Bangla
    • 53: Surah Najm Bangla
    • 54: Surah Qamar Bangla
    • 55: Surah Rahman Bangla
    • 56: Surah Waquiah Bangla
    • 57: Surah Hadid Bangla
    • 58: Surah Muhadilah Bangla
    • 59: Surah Hashr Bangla
    • 60: Surah Mumtahinah Bangla
    • 61: Surah Saff Bangla
    • 62: Surah Jummah Bangla
    • 63: Surah Munafiquoon Bangla
    • 64: Surah Taghabun Bangla
    • 65: Surah Talaq Bangla
    • 66: Surah Tahrim Bangla
    • 67: Surah Mulk Bangla
    • 68: Surah Qalam Bangla
    • 69: Surah Haqqah Bangla
    • 70: Surah Maarij Bangla
    • 71: Surah Nuh Bangla
    • 72: Surah Jinn Bangla
    • 73: Surah Mozzammil Bangla
    • 74: Surah Mudaththir Bangla
    • 75: Surah Qayamah Bangla
    • 76: Surah Dahr Bangla
    • 77: Surah Mursalat Bangla
    • 78: Surah Naba Bangla
    • 79: Surah Naziat Bangla
    • 80: Surah Abasa Bangla
    • 81: Surah Takwir Bangla
    • 82: Surah Infitar Bangla
    • 83: Surah Tatfif Bangla
    • 84: Surah Inshiqaq Bangla
    • 85: Surah Buruj Bangla
    • 86: Surah Tariq Bangla
    • 87: Surah Ala Bangla
    • 88: Surah Ghasiyah Bangla
    • 89: Surah Fajr Bangla
    • 90: Surah Balad Bangla
    • 91: Surah Shams Bangla
    • 92: Surah Lail Bangla
    • 93: Surah Duha Bangla
    • 94: Surah Inshirah Bangla
    • 95: Surah Tin Bangla
    • 96: Surah Alaq Bangla
    • 97: Surah Qadr Bangla
    • 98: Surah Bayyinah Bangla
    • 99: Surah ZilZal Bangla
    • 100: Surah Adiyat Bangla
    • 101: Surah Qariah Bangla
    • 102: Surah Takathur Bangla
    • 103: Surah Asr Bangla
    • 104: Surah Humazah Bangla
    • 105: Surah Fil Bangla
    • 106: Surah Quraish Bangla
    • 107: Surah Maun Bangla
    • 108: Surah Kausar Bangla
    • 109: Surah Kafirun Bangla
    • 110: Surah Nasar Bangla
    • 111: Surah Lahab Bangla
    • 112: Surah Ikhlas Bangla
    • 113: Surah Falaq Bangla
    • 114: Surah Nas Bangla
  • Home
  • Bangla Quran
    • 01: Surah Fatiha Bangla >
      • TB-Fatiha
    • 02: Surah Baqarah Bangla
    • 03: Surah Imran Bangla
    • 04: Surah Nisa Bangla
    • 05: Surah Maida Bangla
    • 06: Surah Anam Bangla
    • 07: Surah Araf Bangla
    • 08: Surah Anfal Bangla
    • 09: Surah Touba Bangla
    • 10: Surah Yunus Bangla
    • 11: Surah Hud Bangla
    • 12: Surah Yusuf Bangla
    • 13: Surah Raad Bangla
    • 14: Surah Ibrahim Bangla
    • 15: Surah Hijr Bangla
    • 16: Surah Nahl Bangla
    • 17: Surah Bani Israel Bangla
    • 18: Surah Kahf Bangla
    • 19: Surah Maryam Bangla
    • 20: Surah Taha Bangla
    • 21: Surah Anbia Bangla
    • 22: Surah Hajj Bangla
    • 23: Surah Muminun Bangla
    • 24: Surah Noor Bangla
    • 25: Surah Furqan Bangla
    • 26: Surah Shuara Bangla
    • 27: Surah Naml Bangla
    • 28: Surah Qasas Bangla
    • 29: Surah Ankabut Bangla
    • 30: Surah Rum Bangla
    • 31: Surah Luqman Bangla
    • 32: Surah Sajda Bangla
    • 33: Surah Ahzab Bangla
    • 34: Surah Sheba Bangla
    • 35: Surah Fatir Bangla
    • 36: Surah Yasin Bangla
    • 37: Surah Saffat Bangla
    • 38: Surah Sad Bangla
    • 39: Surah Zumar Bangla
    • 40: Surah Momin Bangla
    • 41: Surah Fussilat Bangla
    • 42: Surah Shura Bangla
    • 43: Surah Zukhruf Bangla
    • 44: Surah Dukhan Bangla
    • 45: Surah Jathiyah Bangla
    • 46: Surah Ahqaf Bangla
    • 47: Surah Mohammad Bangla
    • 48: Surah Fath Bangla
    • 49: Surah Hojorat Bangla
    • 50: Surah Qaf Bangla
    • 51: Surah Zariat Bangla
    • 52: Surah Tur Bangla
    • 53: Surah Najm Bangla
    • 54: Surah Qamar Bangla
    • 55: Surah Rahman Bangla
    • 56: Surah Waquiah Bangla
    • 57: Surah Hadid Bangla
    • 58: Surah Muhadilah Bangla
    • 59: Surah Hashr Bangla
    • 60: Surah Mumtahinah Bangla
    • 61: Surah Saff Bangla
    • 62: Surah Jummah Bangla
    • 63: Surah Munafiquoon Bangla
    • 64: Surah Taghabun Bangla
    • 65: Surah Talaq Bangla
    • 66: Surah Tahrim Bangla
    • 67: Surah Mulk Bangla
    • 68: Surah Qalam Bangla
    • 69: Surah Haqqah Bangla
    • 70: Surah Maarij Bangla
    • 71: Surah Nuh Bangla
    • 72: Surah Jinn Bangla
    • 73: Surah Mozzammil Bangla
    • 74: Surah Mudaththir Bangla
    • 75: Surah Qayamah Bangla
    • 76: Surah Dahr Bangla
    • 77: Surah Mursalat Bangla
    • 78: Surah Naba Bangla
    • 79: Surah Naziat Bangla
    • 80: Surah Abasa Bangla
    • 81: Surah Takwir Bangla
    • 82: Surah Infitar Bangla
    • 83: Surah Tatfif Bangla
    • 84: Surah Inshiqaq Bangla
    • 85: Surah Buruj Bangla
    • 86: Surah Tariq Bangla
    • 87: Surah Ala Bangla
    • 88: Surah Ghasiyah Bangla
    • 89: Surah Fajr Bangla
    • 90: Surah Balad Bangla
    • 91: Surah Shams Bangla
    • 92: Surah Lail Bangla
    • 93: Surah Duha Bangla
    • 94: Surah Inshirah Bangla
    • 95: Surah Tin Bangla
    • 96: Surah Alaq Bangla
    • 97: Surah Qadr Bangla
    • 98: Surah Bayyinah Bangla
    • 99: Surah ZilZal Bangla
    • 100: Surah Adiyat Bangla
    • 101: Surah Qariah Bangla
    • 102: Surah Takathur Bangla
    • 103: Surah Asr Bangla
    • 104: Surah Humazah Bangla
    • 105: Surah Fil Bangla
    • 106: Surah Quraish Bangla
    • 107: Surah Maun Bangla
    • 108: Surah Kausar Bangla
    • 109: Surah Kafirun Bangla
    • 110: Surah Nasar Bangla
    • 111: Surah Lahab Bangla
    • 112: Surah Ikhlas Bangla
    • 113: Surah Falaq Bangla
    • 114: Surah Nas Bangla
সূরা ইউসুফ -‏يوسف‎ 
~ সুরা পরিচিতি ~

 

Tafsir  
12:1
الر ۚ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ
আলিফ লা---ম রা-; এগুলো সুস্পষ্ট কিতাবের আয়াত।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:2
إِنَّا أَنزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
নিশ্চয়, আমি সেটাকে আরবী ক্বোরআন অবতীর্ণ করেছি, যাতে তোমরা বুঝতে পারো।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:3
نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ أَحْسَنَ الْقَصَصِ بِمَا أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ هَٰذَا الْقُرْآنَ وَإِن كُنتَ مِن قَبْلِهِ لَمِنَ الْغَافِلِينَ
আমি আপনাকে সর্বোত্তম বর্ণনা শুনাচ্ছি এজন্য যে, আমি আপনার প্রতি এ ক্বোরআনের ওহী প্রেরণ করেছি; যদিও নিশ্চয় ইতোপূর্বে আপনার নিকট খবর ছিলো না।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:4
إِذْ قَالَ يُوسُفُ لِأَبِيهِ يَا أَبَتِ إِنِّي رَأَيْتُ أَحَدَ عَشَرَ كَوْكَبًا وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ رَأَيْتُهُمْ لِي سَاجِدِينَ
স্মরণ করুন! যখন ইয়ূসুফ তার পিতাকে বললো, ‘হে আমার পিতা! আমি এগারটা নক্ষত্র, সূর্য ও চন্দ্র দেখেছি, সেগুলোকে আমার জন্য সাজদা করতে দেখেছি।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:5
قَالَ يَا بُنَيَّ لَا تَقْصُصْ رُؤْيَاكَ عَلَىٰ إِخْوَتِكَ فَيَكِيدُوا لَكَ كَيْدًا ۖ إِنَّ الشَّيْطَانَ لِلْإِنسَانِ عَدُوٌّ مُّبِينٌ
বললো, ‘হে আমার পুত্র! তোমার স্বপ্ন আপন ভাইদের নিকট বর্ণনা করো না। তারা তোমার বিরুদ্ধে ষড়যন্ত্র করবে। নিশ্চয় শয়তান মানুষের প্রকাশ্য শত্রু।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:6
وَكَذَٰلِكَ يَجْتَبِيكَ رَبُّكَ وَيُعَلِّمُكَ مِن تَأْوِيلِ الْأَحَادِيثِ وَيُتِمُّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكَ وَعَلَىٰ آلِ يَعْقُوبَ كَمَا أَتَمَّهَا عَلَىٰ أَبَوَيْكَ مِن قَبْلُ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
এবং এভাবে তোমাকে তোমার রব মনোনীত করবেন আর তোমার কথার পরিণাম বের করা শিক্ষা দেবেন; এবং তোমার উপর আপন অনুগ্রহ পূর্ণ করবেন আর ইয়া’কূবের পরিবার পরিজনের উপরও, যেভাবে তোমার পূর্বে তোমার পিতা ও পিতামহ ইব্‌রাহীম ও ইসহাক্ব উভয়ের উপর তা পূর্ণ করেছেন। নিশ্চয়ই তোমার রব সর্বজ্ঞ, প্রজ্ঞাময়।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:7
لَّقَدْ كَانَ فِي يُوسُفَ وَإِخْوَتِهِ آيَاتٌ لِّلسَّائِلِينَ
নিশ্চয় ইয়ূসুফ এবং তার ভাইদের মধ্যে জিজ্ঞাসা কারীদের জন্য বহু নিদর্শন রয়েছে।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:8
إِذْ قَالُوا لَيُوسُفُ وَأَخُوهُ أَحَبُّ إِلَىٰ أَبِينَا مِنَّا وَنَحْنُ عُصْبَةٌ إِنَّ أَبَانَا لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ
যখন তারা বললো, ‘অবশ্যই ইয়ূসুফ ও তার ভাই আমাদের পিতার নিকট আমাদের চেয়ে অধিক প্রিয় অথচ আমরা একটা দল, নিশ্চয় আমাদের পিতা স্পষ্টতঃ তাদের ভালোবাসায় নিমজ্জিত রয়েছেন।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:9
اقْتُلُوا يُوسُفَ أَوِ اطْرَحُوهُ أَرْضًا يَخْلُ لَكُمْ وَجْهُ أَبِيكُمْ وَتَكُونُوا مِن بَعْدِهِ قَوْمًا صَالِحِينَ
ইয়ূসুফকে মেরে ফেলো অথবা অন্য কোথাও যমীনে ফেলে এসো, এতে তোমাদের পিতার দৃষ্টি শুধু তোমাদের দিকেই থাকবে এবং এরপর যেনো তোমরা আবার ভালো লোক হয়ে যাও!’
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:10
قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ لَا تَقْتُلُوا يُوسُفَ وَأَلْقُوهُ فِي غَيَابَتِ الْجُبِّ يَلْتَقِطْهُ بَعْضُ السَّيَّارَةِ إِن كُنتُمْ فَاعِلِينَ
তাদের মধ্যে একজন বক্তা বললো, ‘ইয়ূসুফকে হত্যা করো না এবং তাকে গভীর কূপের মধ্যে নিক্ষেপ করো, যাতে কোন যাত্রী এসে তাকে নিয়ে যায়, যদি তোমরা কিছু করতে চাও’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:11
قَالُوا يَا أَبَانَا مَا لَكَ لَا تَأْمَنَّا عَلَىٰ يُوسُفَ وَإِنَّا لَهُ لَنَاصِحُونَ
বললো, ‘হে আমাদের পিতা! আপনার কি হয়েছে যে, ইয়ূসুফের ব্যাপারে আমাদেরকে বিশ্বাস করছেন না? অথচ আমরা তো তার শুভাকাঙ্ক্ষী।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:12
أَرْسِلْهُ مَعَنَا غَدًا يَرْتَعْ وَيَلْعَبْ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ
আগামীকাল তাকে আমাদের সাথে প্রেরণ করুন, সে ফলমূল খাবে ও খেলাধূলা করবে এবং নিশ্চয় আমরা তার রক্ষণাবেক্ষণকারী’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:13
قَالَ إِنِّي لَيَحْزُنُنِي أَن تَذْهَبُوا بِهِ وَأَخَافُ أَن يَأْكُلَهُ الذِّئْبُ وَأَنتُمْ عَنْهُ غَافِلُونَ
বললো, ‘নিশ্চয় একথা আমাকে কষ্ট দেবে যে, তোমরা তাকে নিয়ে যাবে এবং আমি আশঙ্কা করছি যে, তাকে নেকড়ে বাঘ খেয়ে ফেলবে আর তোমরা তার প্রতি অমনোযোগী হয়ে থাকবে’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:14
قَالُوا لَئِنْ أَكَلَهُ الذِّئْبُ وَنَحْنُ عُصْبَةٌ إِنَّا إِذًا لَّخَاسِرُونَ
(তারা) বললো, ‘যদি তাকে নেকড়ে বাঘ খেয়ে ফেলে, অথচ আমরা হলাম একটা দল, তখন তো আমরা কোন কাজের লোকই হবো না’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:15
فَلَمَّا ذَهَبُوا بِهِ وَأَجْمَعُوا أَن يَجْعَلُوهُ فِي غَيَابَتِ الْجُبِّ ۚ وَأَوْحَيْنَا إِلَيْهِ لَتُنَبِّئَنَّهُم بِأَمْرِهِمْ هَٰذَا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
অতঃপর যখন তাকে নিয়ে গেলো এবং সবার সিদ্ধান্ত এটাই হলো যে, তাকে অন্ধ কূপে নিক্ষেপ করবে এবং আমি তার প্রতি ওহী প্রেরণ করলাম, ‘নিশ্চয় তাদেরকে তুমি তাদের এ কাজের কথা জানিয়ে দেবে এমনি সময়ে যে, তারা অনুধাবন করতে পারবে না’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:16
وَجَاءُوا أَبَاهُمْ عِشَاءً يَبْكُونَ
এবং রাত হলো। তারা তাদের পিতার নিকট কাদতে কাদতে এলো।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:17
قَالُوا يَا أَبَانَا إِنَّا ذَهَبْنَا نَسْتَبِقُ وَتَرَكْنَا يُوسُفَ عِندَ مَتَاعِنَا فَأَكَلَهُ الذِّئْبُ ۖ وَمَا أَنتَ بِمُؤْمِنٍ لَّنَا وَلَوْ كُنَّا صَادِقِينَ
(তারা) বললো, ‘হে আমাদের পিতা! আমরা দৌড়ের প্রতিযোগিতায় দূরে চলে গিয়েছি এবং ইয়ূসুফকে আমাদের মালপত্রের নিকট রেখে গিয়েছি, অতঃপর তাকে নেকড়ে বাঘ খেয়ে ফেলেছে; এবং আপনি কোন মতেই আমাদেরকে বিশ্বাস করবে না যদিও আমরা সত্যবাদী হই’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:18
وَجَاءُوا عَلَىٰ قَمِيصِهِ بِدَمٍ كَذِبٍ ۚ قَالَ بَلْ سَوَّلَتْ لَكُمْ أَنفُسُكُمْ أَمْرًا ۖ فَصَبْرٌ جَمِيلٌ ۖ وَاللَّهُ الْمُسْتَعَانُ عَلَىٰ مَا تَصِفُونَ
১৮. এবং তারা তার জামায় এক মিথ্যা রক্ত লেপন করে নিয়ে এলো। বললো, ‘বরং তোমাদের অন্তরগুলো একটা কাহিনী তোমাদের জন্য সাজিয়ে দিয়েছে; সুতরাং ধৈর্যই শ্রেয়; এবং আল্লাহ্‌রই নিকট সাহায্য প্রার্থনা করছি ওই বিষয়ে, যা তোমরা বলছো’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:19
وَجَاءَتْ سَيَّارَةٌ فَأَرْسَلُوا وَارِدَهُمْ فَأَدْلَىٰ دَلْوَهُ ۖ قَالَ يَا بُشْرَىٰ هَٰذَا غُلَامٌ ۚ وَأَسَرُّوهُ بِضَاعَةً ۚ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِمَا يَعْمَلُونَ
এবং একটা কাফেলা এলো, তারা তাদের পানি সংগ্রহকারীকে প্রেরণ করলো; অতঃপর সে তার বালতি নামিয়ে দিলো। (সে) বলে উঠলো, ‘আহ্‌, কেমন সুখবর! এ যে এক কিশোর!’ এবং (তারা) তাকে একটা মূলধন বানিয়ে লুকিয়ে রাখলো; আর আল্লাহ্‌ সবিশেষ অবহিত সে সম্পর্কেই যা তারা করছে।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:20
وَشَرَوْهُ بِثَمَنٍ بَخْسٍ دَرَاهِمَ مَعْدُودَةٍ وَكَانُوا فِيهِ مِنَ الزَّاهِدِينَ
এবং ভাইয়েরা তাকে নগণ্য মূল্যে-মাত্র কয়েক দিরহামের বিনিময়ে বিক্রি করে দিলো এবং তাদের মধ্যে এতে কোন আগ্রহই ছিলো না।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:21
وَقَالَ الَّذِي اشْتَرَاهُ مِن مِّصْرَ لِامْرَأَتِهِ أَكْرِمِي مَثْوَاهُ عَسَىٰ أَن يَنفَعَنَا أَوْ نَتَّخِذَهُ وَلَدًا ۚ وَكَذَٰلِكَ مَكَّنَّا لِيُوسُفَ فِي الْأَرْضِ وَلِنُعَلِّمَهُ مِن تَأْوِيلِ الْأَحَادِيثِ ۚ وَاللَّهُ غَالِبٌ عَلَىٰ أَمْرِهِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
এবং মিশরের যে ব্যক্তি তাকে ক্রয় করলো সে তার স্ত্রীকে বললো, ‘তাকে সসম্মানে রাখো, সম্ভবতঃ তিনি আমাদের উপকারে আসবেন অথবা আমরা তাকে পুত্ররূপে গ্রহণ করবো’। এবং এভাবে আমি ইয়ূসুফকে ওই যমীনে প্রতিষ্ঠিত করেছি এবং এ জন্য যে, তাকে কথার পরিণাম শিক্ষা দেবো; আর আল্লাহ্‌ আপন কার্য-সম্পাদনে পরাক্রমশালী; কিন্তু অধিকাংশ মানুষ জানে না।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:22
وَلَمَّا بَلَغَ أَشُدَّهُ آتَيْنَاهُ حُكْمًا وَعِلْمًا ۚ وَكَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
এবং যখন আপন পূর্ণ শক্তিতে উপনীত হলো, তখন আমি তাকে হুকুম ও জ্ঞান দান করেছি; আর আমি এভাবেই পুরস্কার দিই সৎকর্মপরায়ণদেরকে।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:23
وَرَاوَدَتْهُ الَّتِي هُوَ فِي بَيْتِهَا عَن نَّفْسِهِ وَغَلَّقَتِ الْأَبْوَابَ وَقَالَتْ هَيْتَ لَكَ ۚ قَالَ مَعَاذَ اللَّهِ ۖ إِنَّهُ رَبِّي أَحْسَنَ مَثْوَايَ ۖ إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الظَّالِمُونَ
এবং সে যে স্ত্রীলোকের ঘরে ছিলো সে তাকে প্রলোভিত করলো যেন তার কামনায় বাধা না দেয় এবং দরজাগুলো সবই বন্ধ করে দিলো আর বললো, ‘এসো! তোমাকেই বলছি!’ বললো, ‘আল্লাহ্‌রই আশ্রয়! সেই ‘আযীয’ তো আমার প্রভু অর্থাৎ লালনকারী। তিনি আমাকে ভালো মতে রেখেছেন; নিশ্চয় যালিমদের মঙ্গল হয় না’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:24
وَلَقَدْ هَمَّتْ بِهِ ۖ وَهَمَّ بِهَا لَوْلَا أَن رَّأَىٰ بُرْهَانَ رَبِّهِ ۚ كَذَٰلِكَ لِنَصْرِفَ عَنْهُ السُّوءَ وَالْفَحْشَاءَ ۚ إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُخْلَصِينَ
এবং নিশ্চয় স্ত্রীলোকটা তার কামনা করেছিলো এবং সেও স্ত্রীলোকের ইচ্ছা করতো যদি আপন রবের নিদর্শন না দেখতো। আমি এরূপ এজন্যই করেছি যেন তার থেকে মন্দ ও অশ্লীলতাকে দূরে রাখি। নিশ্চয় সে আমার মনোনীত বান্দাদের অন্তর্ভুক্ত।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:25
وَاسْتَبَقَا الْبَابَ وَقَدَّتْ قَمِيصَهُ مِن دُبُرٍ وَأَلْفَيَا سَيِّدَهَا لَدَى الْبَابِ ۚ قَالَتْ مَا جَزَاءُ مَنْ أَرَادَ بِأَهْلِكَ سُوءًا إِلَّا أَن يُسْجَنَ أَوْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
এবং তারা উভয়ে দরজার দিকে দৌড়ে গেলো এবং স্ত্রীলোকটা তার জামা পেছন থেকে ছিড়ে ফেললো আর তারা উভয়েই স্ত্রীলোকটার স্বামীকে দরজার নিকট পেয়েছিলো। (স্ত্রী লোকটা) বললো, ‘কি শাস্তি হতে পারে তার, যে তোমার গৃহিণীর সাথে কুকর্ম কামনা করে, কিন্তু এ যে, তাকে কারাগারে বন্দী করা হোক কিংবা কষ্টদায়ক শাস্তি।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:26
قَالَ هِيَ رَاوَدَتْنِي عَن نَّفْسِي ۚ وَشَهِدَ شَاهِدٌ مِّنْ أَهْلِهَا إِن كَانَ قَمِيصُهُ قُدَّ مِن قُبُلٍ فَصَدَقَتْ وَهُوَ مِنَ الْكَاذِبِينَ
বললো, ‘সে-ই আমাকে প্রলোভিত করেছে, যেন আমি আত্নসংবরণ না করি; এবং স্ত্রী লোকটার পরিবারের একজন সাক্ষী সাক্ষ্য দিলো- ‘যদি তার জামার সম্মুখ দিক ছিন্ন করা হয়ে থাকে তবে স্ত্রীলোকটি সত্য কথা বলেছে আর ইনি মিথ্যা বলেছেন।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:27
وَإِن كَانَ قَمِيصُهُ قُدَّ مِن دُبُرٍ فَكَذَبَتْ وَهُوَ مِنَ الصَّادِقِينَ
এবং যদি তার জামার পেছন দিক থেকে ছিন্ন করা হয় তবে স্ত্রীলোকটা মিথ্যাবাদী আর ইনি সত্যবাদী’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:28
فَلَمَّا رَأَىٰ قَمِيصَهُ قُدَّ مِن دُبُرٍ قَالَ إِنَّهُ مِن كَيْدِكُنَّ ۖ إِنَّ كَيْدَكُنَّ عَظِيمٌ
অতঃপর যখন ‘আযীয’ তার জামা পেছন দিক থেকে ছিন্নকৃত দেখলো তখন বললো, ‘নিশ্চয় এটা তোমাদের নারীদের ষড়যন্ত্র; নিঃসন্দেহে, তোমাদের ষড়যন্ত্র ভীষণ’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:29
يُوسُفُ أَعْرِضْ عَنْ هَٰذَا ۚ وَاسْتَغْفِرِي لِذَنبِكِ ۖ إِنَّكِ كُنتِ مِنَ الْخَاطِئِينَ
হে ইয়ূসুফ! তুমি এটার প্রতি ভ্রূক্ষেপ করো না। এবং হে নারী! তুমি আপন পাপের জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করো; নিশ্চয় তুমি অপরাধীদের অন্তর্ভুক্ত।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:30
وَقَالَ نِسْوَةٌ فِي الْمَدِينَةِ امْرَأَتُ الْعَزِيزِ تُرَاوِدُ فَتَاهَا عَن نَّفْسِهِ ۖ قَدْ شَغَفَهَا حُبًّا ۖ إِنَّا لَنَرَاهَا فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ
এবং শহরে কিছু নারী বললো, ‘আযীযের স্ত্রী তার যুবকের হৃদয়কে প্রলোভিত করছে; নিশ্চয় তার প্রেম তার অন্তরকে উন্মত্ত করেছে, আমরা তো তাকে সুস্পষ্ট প্রেম-বিভোর দেখতেপাচ্ছি।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:31
فَلَمَّا سَمِعَتْ بِمَكْرِهِنَّ أَرْسَلَتْ إِلَيْهِنَّ وَأَعْتَدَتْ لَهُنَّ مُتَّكَأً وَآتَتْ كُلَّ وَاحِدَةٍ مِّنْهُنَّ سِكِّينًا وَقَالَتِ اخْرُجْ عَلَيْهِنَّ ۖ فَلَمَّا رَأَيْنَهُ أَكْبَرْنَهُ وَقَطَّعْنَ أَيْدِيَهُنَّ وَقُلْنَ حَاشَ لِلَّهِ مَا هَٰذَا بَشَرًا إِنْ هَٰذَا إِلَّا مَلَكٌ كَرِيمٌ
অতঃপর যখন যুলায়খা তাদের এ চর্চা শুনতে পেলো, তখন ওই সব নারীকে ডেকে পাঠালো আর তাদের জন্য আসন প্রস্তুত করলো এবং তাদের প্রত্যেককে একটা ছুরি দিলো আর ইয়ূসুফকে বললো, ‘তাদের সম্মুখে বের হও’।যখন নারীরা ইয়ূসুফকে দেখলো তখন তারা তার মহত্ব বর্ণনা করতে লাগলো এবং নিজেদের হাত কেটে ফেললো আর বললো, ‘আল্লাহ্‌রই জন্য পবিত্রতা, এটাতো মানব জাতির কেউ নয়, এটাতো নয়, কিন্তু কোনো সম্মানিত ফিরিশ্‌তা!’
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:32
قَالَتْ فَذَٰلِكُنَّ الَّذِي لُمْتُنَّنِي فِيهِ ۖ وَلَقَدْ رَاوَدتُّهُ عَن نَّفْسِهِ فَاسْتَعْصَمَ ۖ وَلَئِن لَّمْ يَفْعَلْ مَا آمُرُهُ لَيُسْجَنَنَّ وَلَيَكُونًا مِّنَ الصَّاغِرِينَ
যুলায়খা বললো, ‘এই তো সে, যার সম্বন্ধে তোমরা আমার নিন্দা করছিলে এবং নিশ্চয় আমি তাকে প্রলোভিত করতে চেয়েছি। অতঃপর তিনি নিজেই নিজেকে পবিত্র রেখেছেন; এবং নিশ্চয় যদি তিনি সেই কাজ না করেন, যা আমি তাকে বলছি, তবে অবশ্যই তিনি কারারুদ্ধ হবেন এবং তিনি নিশ্চয় লাঞ্ছনা ভোগ করবেন’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:33
قَالَ رَبِّ السِّجْنُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا يَدْعُونَنِي إِلَيْهِ ۖ وَإِلَّا تَصْرِفْ عَنِّي كَيْدَهُنَّ أَصْبُ إِلَيْهِنَّ وَأَكُن مِّنَ الْجَاهِلِينَ
ইয়ূসুফ আরয করলো, ‘হে আমার রব! আমার নিকট কারগারই অধিক প্রিয় ওই কর্ম থেকে, যার প্রতি তারা আমাকে আহ্বান করছে; এবং যদি তুমি আমাকে তাদের ষড়যন্ত্র থেকে রক্ষা না করো তবে আমি তাদের প্রতি আকৃষ্ট হয়ে পড়বো এবং অজ্ঞদের অন্তর্ভুক্ত হয়ে যাবো’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:34
فَاسْتَجَابَ لَهُ رَبُّهُ فَصَرَفَ عَنْهُ كَيْدَهُنَّ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
অতঃপর তার রব তার প্রার্থনা কবূল করলেন এবং তাকে নারীদের ষড়যন্ত্র থেকে রক্ষা করলেন। নিশ্চয় তিনি সব শুনেন, জানেন।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:35
ثُمَّ بَدَا لَهُم مِّن بَعْدِ مَا رَأَوُا الْآيَاتِ لَيَسْجُنُنَّهُ حَتَّىٰ حِينٍ
অতঃপর সব নিদর্শন পরীক্ষা করার পর তাদের সর্বশেষ সিদ্ধান্ত এ-ই হলো যে, অবশ্যই একটা নির্দিষ্ট সময়ের জন্য তাকে কারাগারে আবদ্ধ করতে হবে।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:36
وَدَخَلَ مَعَهُ السِّجْنَ فَتَيَانِ ۖ قَالَ أَحَدُهُمَا إِنِّي أَرَانِي أَعْصِرُ خَمْرًا ۖ وَقَالَ الْآخَرُ إِنِّي أَرَانِي أَحْمِلُ فَوْقَ رَأْسِي خُبْزًا تَأْكُلُ الطَّيْرُ مِنْهُ ۖ نَبِّئْنَا بِتَأْوِيلِهِ ۖ إِنَّا نَرَاكَ مِنَ الْمُحْسِنِينَ
এবং তার সাথে কারাগারে দু’জন যুবক প্রবেশ করলো। তাদের একজন বললো, ‘আমি স্বপ্নে দেখলাম- আমি আংগুর নিংড়িয়ে রস বের করছি। আর অপরজন বললো- আমি স্বপ্নে দেখলাম, আমার মাথার উপর কিছু রুটি বহন করছি, যেগুলো থেকে পাখী খাচ্ছে। আমাদেরকে এর ব্যাখ্যা বলে দিন! নিশ্চয় আমরা আপনাকে সৎকর্মপরায়ণ দেখছি’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:37
قَالَ لَا يَأْتِيكُمَا طَعَامٌ تُرْزَقَانِهِ إِلَّا نَبَّأْتُكُمَا بِتَأْوِيلِهِ قَبْلَ أَن يَأْتِيَكُمَا ۚ ذَٰلِكُمَا مِمَّا عَلَّمَنِي رَبِّي ۚ إِنِّي تَرَكْتُ مِلَّةَ قَوْمٍ لَّا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَهُم بِالْآخِرَةِ هُمْ كَافِرُونَ
ইয়ূসুফ বললো, ‘যে খাদ্য তোমরা পেয়ে থাকো, সে খাদ্য তোমাদের নিকট আসার পূর্বেই তোমাদেরকে এর ব্যাখ্যা বলে দেবো। এটা ওই সব জ্ঞান থেকেই, যা আমাকে আমার রব শিক্ষা দিয়েছেন। নিশ্চয় আমি সেসব লোকের ধর্ম মেনে নিই নি, যারা আল্লাহ্‌র উপর ঈমান আনে না এবং তারা পরকালে অবিশ্বাসী।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:38
وَاتَّبَعْتُ مِلَّةَ آبَائِي إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ ۚ مَا كَانَ لَنَا أَن نُّشْرِكَ بِاللَّهِ مِن شَيْءٍ ۚ ذَٰلِكَ مِن فَضْلِ اللَّهِ عَلَيْنَا وَعَلَى النَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ
এবং আমি আপন পিতৃপুরুষগণ- ইব্‌রাহীম, ইসহাক্ব এবং ইয়া’ক্বুবের ধর্মকে গ্রহণ করেছি। আমাদের জন্য একথা শোভা পায় না যে, কোন বস্তুকে আল্লাহ্‌র শরীক স্থির করবো, এটা আল্লাহ্‌র এক অনুগ্রহ আমাদের উপর এবং মানবকূলের উপর, কিন্তু অধিকাংশ লোক কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করে না।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:39
يَا صَاحِبَيِ السِّجْنِ أَأَرْبَابٌ مُّتَفَرِّقُونَ خَيْرٌ أَمِ اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ
হে আমার কারা সঙ্গীদ্বয়! ভিন্ন ভিন্ন রব শ্রেয়, না এক আল্লাহ্‌, যিনি সবার উপর পরাক্রমশালী?
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:40
مَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِهِ إِلَّا أَسْمَاءً سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَاؤُكُم مَّا أَنزَلَ اللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ ۚ إِنِ الْحُكْمُ إِلَّا لِلَّهِ ۚ أَمَرَ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا إِيَّاهُ ۚ ذَٰلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
তোমরা তিনি ব্যতীত পূজা করছো না, কিন্তু নিছক কতগুলো নামের, যেগুলো তোমরা এবং তোমাদের পিতৃ-পুরুষগণ গড়ে নিয়েছো; আল্লাহ্‌ সেগুলোর কোন প্রমাণ অবতারণ করেন নি। কিন্তু নির্দেশ দেবার অধিকার আল্লাহ্‌রই। তিনি বলেছেন- ‘তিনি ব্যতীত অন্য কারো ইবাদত করো না। এটাই সরল দ্বীন; কিন্তু অধিকাংশ লোক জানে না’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:41
يَا صَاحِبَيِ السِّجْنِ أَمَّا أَحَدُكُمَا فَيَسْقِي رَبَّهُ خَمْرًا ۖ وَأَمَّا الْآخَرُ فَيُصْلَبُ فَتَأْكُلُ الطَّيْرُ مِن رَّأْسِهِ ۚ قُضِيَ الْأَمْرُ الَّذِي فِيهِ تَسْتَفْتِيَانِ
হে কারা-সঙ্গীদ্বয়! তোমাদের মধ্যে একজন আপন প্রভু (বাদশাহ) কে মদ্যপান করাবে; রইলো অপরজন। তাকে শূলে চড়ানো হবে; অতঃপর পাখী তার মস্তক খাবে। সিদ্ধান্ত হয়ে গেছে ওই কথারই, যেটা সম্পর্কে তোমরা জিজ্ঞাসা করছিলে’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:42
وَقَالَ لِلَّذِي ظَنَّ أَنَّهُ نَاجٍ مِّنْهُمَا اذْكُرْنِي عِندَ رَبِّكَ فَأَنسَاهُ الشَّيْطَانُ ذِكْرَ رَبِّهِ فَلَبِثَ فِي السِّجْنِ بِضْعَ سِنِينَ
এবং ইয়ূসুফ এদের উভয়ের মধ্যে যে মুক্তি পাবে বলে মনে করলো তাকে বললো, ‘তোমার প্রভু (বাদশাহ) এর নিকট আমার কথা উল্লেখ করো!’ অতঃপর শয়তান তাকে ভুলিয়ে দিলো যে, সে তার প্রভু (বাদশাহ) এর সামনে ইয়ূসুফের কথা উল্লেখ করবে; সুতরাং ইয়ূসুফ আরো কয়েক বছর কারাগারে রইলো।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:43
وَقَالَ الْمَلِكُ إِنِّي أَرَىٰ سَبْعَ بَقَرَاتٍ سِمَانٍ يَأْكُلُهُنَّ سَبْعٌ عِجَافٌ وَسَبْعَ سُنبُلَاتٍ خُضْرٍ وَأُخَرَ يَابِسَاتٍ ۖ يَا أَيُّهَا الْمَلَأُ أَفْتُونِي فِي رُؤْيَايَ إِن كُنتُمْ لِلرُّؤْيَا تَعْبُرُونَ
এবং বাদশাহ বললো, ‘আমি স্বপ্নে দেখলাম-সাতটা মোটা স্থূলকায় গাভী, সেগুলোকে সাতটা শীর্ণকায় গাভী ভক্ষণ করছে এবং সাতটা সবুজ শীষ আর অপর সাততা শুষ্ক। হে সভাষদমণ্ডলী! আমার স্বপ্নের জবাব দাও যদি তোমরা স্বপ্নের ব্যাখ্যা করতে পারো’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:44
قَالُوا أَضْغَاثُ أَحْلَامٍ ۖ وَمَا نَحْنُ بِتَأْوِيلِ الْأَحْلَامِ بِعَالِمِينَ
(তারা) বললো, ‘দুশ্চিন্তার স্বপ্ন এবং আমরা স্বপ্নের ব্যাখ্যা জানি না’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:45
وَقَالَ الَّذِي نَجَا مِنْهُمَا وَادَّكَرَ بَعْدَ أُمَّةٍ أَنَا أُنَبِّئُكُم بِتَأْوِيلِهِ فَأَرْسِلُونِ
এবং বললো ওই ব্যক্তি, যে এ দু’জনের মধ্য থেকে মুক্তি পেয়েছিলো এবং এক দীর্ঘকাল পরে তার স্মরন হলো, ‘আমি তোমাদেরকে এর ব্যাখ্যা জানিয়ে দেবো আমাকে প্রেরণ করো’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:46
يُوسُفُ أَيُّهَا الصِّدِّيقُ أَفْتِنَا فِي سَبْعِ بَقَرَاتٍ سِمَانٍ يَأْكُلُهُنَّ سَبْعٌ عِجَافٌ وَسَبْعِ سُنبُلَاتٍ خُضْرٍ وَأُخَرَ يَابِسَاتٍ لَّعَلِّي أَرْجِعُ إِلَى النَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَعْلَمُونَ
‘হে ইয়ূসুফ! হে বড় সত্যবাদী! আমাদেরকে ব্যাখ্যা দিন-সাতটা স্থূলকায় মোটা তাজা গাভীর, যেগুলোকে সাতটা শীর্ণকায় গাভী ভক্ষণ করছে এবং সাতটা সবুজ শীষ ও অপর সাতটা শুষ্ক। হয় তো আমি লোকদের নিকট ফিরে যাবো, তো তারা অবগত হতে পারবে’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:47
قَالَ تَزْرَعُونَ سَبْعَ سِنِينَ دَأَبًا فَمَا حَصَدتُّمْ فَذَرُوهُ فِي سُنبُلِهِ إِلَّا قَلِيلًا مِّمَّا تَأْكُلُونَ
(ইয়ূসুফ) বললো, ‘তোমরা চাষাবাদ করবে একাদিক্রমে সাত বছর। সুতরাং যা কাটবে তাকে সেটার শীষের মধ্যেই রেখে দাও; কিন্তু অল্প যতটুকু খাবে।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:48
ثُمَّ يَأْتِي مِن بَعْدِ ذَٰلِكَ سَبْعٌ شِدَادٌ يَأْكُلْنَ مَا قَدَّمْتُمْ لَهُنَّ إِلَّا قَلِيلًا مِّمَّا تُحْصِنُونَ
অতঃপর সাতটা বছর এর পরে কঠিন আসবে, যেগুলোতে সেগুলোর জন্য তোমরা যা পূর্বে সঞ্চয় করে রেখেছিলে তা খেয়ে ফেলবে কিন্তু অল্প, যা তোমরা বাচিয়ে রাখবে।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:49
ثُمَّ يَأْتِي مِن بَعْدِ ذَٰلِكَ عَامٌ فِيهِ يُغَاثُ النَّاسُ وَفِيهِ يَعْصِرُونَ
অতঃপর সেগুলোর পর এক বছর আসবে, যাতে লোকদেরকে বৃষ্টি প্রদান করা হবে এবং সেটার মধ্যে তারা (প্রচুর ফলের) রস নিংড়াবে’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:50
وَقَالَ الْمَلِكُ ائْتُونِي بِهِ ۖ فَلَمَّا جَاءَهُ الرَّسُولُ قَالَ ارْجِعْ إِلَىٰ رَبِّكَ فَاسْأَلْهُ مَا بَالُ النِّسْوَةِ اللَّاتِي قَطَّعْنَ أَيْدِيَهُنَّ ۚ إِنَّ رَبِّي بِكَيْدِهِنَّ عَلِيمٌ
এবং বাদশা বললো, ‘তাকে আমার নিকট নিয়ে এসো! অতঃপর যখন তার নিকট দূত এলো তখন সে বললো, ‘আপন প্রভু-বাদশার নিকট ফিরে যাও, অতঃপর তাকে জিজ্ঞাসা করো, কী অবস্থা ওইসব নারীর, যারা তাদের হাত কেটে ফেলেছিলো। নিশ্চয় আমার রব তাদের ষড়যন্ত্র সম্পর্কে অবগত আছেন’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:51
قَالَ مَا خَطْبُكُنَّ إِذْ رَاوَدتُّنَّ يُوسُفَ عَن نَّفْسِهِ ۚ قُلْنَ حَاشَ لِلَّهِ مَا عَلِمْنَا عَلَيْهِ مِن سُوءٍ ۚ قَالَتِ امْرَأَتُ الْعَزِيزِ الْآنَ حَصْحَصَ الْحَقُّ أَنَا رَاوَدتُّهُ عَن نَّفْسِهِ وَإِنَّهُ لَمِنَ الصَّادِقِينَ
(বাদশাহ) বললো, ‘হে নারীরা! তোমাদের কি কাজ ছিলো, যখন তোমরা ইয়ূসুফের অন্তরকে প্রলোভিত করতে চেয়েছিলে? (তারা) বললো, ‘আল্লাহ্‌র জন্য পবিত্রতা! আমরা তার মধ্যে কোন দোষ দেখতে পাই নি’, আযীযের স্ত্রী বললো, ‘এখনই আসল কথা প্রকাশ হলো। আমিই তার মনকে প্রলোভিত করতে চেয়েছিলাম এবং তিনি নিঃসন্দেহে সত্যবাদী’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:52
ذَٰلِكَ لِيَعْلَمَ أَنِّي لَمْ أَخُنْهُ بِالْغَيْبِ وَأَنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي كَيْدَ الْخَائِنِينَ
ইয়ূসুফ বললো, ‘এটা আমি এ জন্য করেছি যাতে আযীয অবগত হয়ে যায় এ মর্মে যে, আমি তার অনুপস্থিতিতে তার প্রতি বিশ্বাসঘাতকতা করিনি এবং আল্লাহ্‌ প্রতারকদের ষড়যন্ত্র সফল হতে দেন না।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:53
وَمَا أُبَرِّئُ نَفْسِي ۚ إِنَّ النَّفْسَ لَأَمَّارَةٌ بِالسُّوءِ إِلَّا مَا رَحِمَ رَبِّي ۚ إِنَّ رَبِّي غَفُورٌ رَّحِيمٌ
এবং আমি নিজ প্রবৃত্তিকে নির্দোষ বলছি না। নিশ্চয় প্রবৃত্তি তো মন্দকর্মের বড় নির্দেশদাতা, কিন্তু যার প্রতি আমার রব দয়া করেন, নিশ্চয় আমার রব ক্ষমাশীল দয়ালু।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:54
وَقَالَ الْمَلِكُ ائْتُونِي بِهِ أَسْتَخْلِصْهُ لِنَفْسِي ۖ فَلَمَّا كَلَّمَهُ قَالَ إِنَّكَ الْيَوْمَ لَدَيْنَا مَكِينٌ أَمِينٌ
এবং বাদশাহ বললো, ‘তাকে আমার নিকট নিয়ে এসো! আমি তাকে বিশেষ করে আমার জন্য নির্বাচিত করে নেবো’। অতঃপর যখন তার সাথে কথা বললো, তখন বললো, ‘নিশ্চয় আজ আপনি আমাদের নিকট সম্মানিত ও নির্ভযোগ্য হলেন’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:55
قَالَ اجْعَلْنِي عَلَىٰ خَزَائِنِ الْأَرْضِ ۖ إِنِّي حَفِيظٌ عَلِيمٌ
ইয়ূসুফ বললো, ‘আমাকে রাজ্যের ধন-ভাণ্ডারের কর্তৃত্ব প্রদান করো। নিশ্চয় আমি সুরক্ষক, সুবিজ্ঞ’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:56
وَكَذَٰلِكَ مَكَّنَّا لِيُوسُفَ فِي الْأَرْضِ يَتَبَوَّأُ مِنْهَا حَيْثُ يَشَاءُ ۚ نُصِيبُ بِرَحْمَتِنَا مَن نَّشَاءُ ۖ وَلَا نُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ
এবং এভাবেই আমি ইয়ূসুফকে ওই দেশের উপর ক্ষমতা দান করেছি এর মধ্যে যেখানে ইচ্ছা অবস্থান করবে। আমি আপন দয়া যাকে ইচ্ছা পৌছাই এবং আমি সৎকর্মপরায়ণদের শ্রমফল বিনষ্ট করি না।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:57
وَلَأَجْرُ الْآخِرَةِ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ
এবং নিশ্চয় পরকালের পুরস্কার তাদের জন্য উত্তম, যারা ঈমান এনেছে এবং পরহেয্‌গার রয়েছে।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:58
وَجَاءَ إِخْوَةُ يُوسُفَ فَدَخَلُوا عَلَيْهِ فَعَرَفَهُمْ وَهُمْ لَهُ مُنكِرُونَ
এবং ইয়ূসুফ ভ্রাতাগণ এলো অতঃপর তার নিকট উপস্থিত হলো। তখন ইয়ূসুফ তাদেরকে চিনে ফেললো এবং তারা তাকে চিনতে পারলো না।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:59
وَلَمَّا جَهَّزَهُم بِجَهَازِهِمْ قَالَ ائْتُونِي بِأَخٍ لَّكُم مِّنْ أَبِيكُمْ ۚ أَلَا تَرَوْنَ أَنِّي أُوفِي الْكَيْلَ وَأَنَا خَيْرُ الْمُنزِلِينَ
এবং যখন তাদের সামগ্রীর ব্যবস্থা করে দিলো তখন বললো, তোমাদের সৎ ভাইকে আমার নিকট নিয়ে এসো। তোমরা কি দেখছো না যে, আমি মাপে পূর্ণ মাত্রায় দিচ্ছি এবং আমি সবার চেয়ে উত্তম অতিথিপরায়ণ?
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:60
فَإِن لَّمْ تَأْتُونِي بِهِ فَلَا كَيْلَ لَكُمْ عِندِي وَلَا تَقْرَبُونِ
অতঃপর যদি না তাকে আমার নিকট নিয়ে এসো, তবে তোমাদের জন্য আমার এখানে কোন পরিমাণ (বরাদ্ধ) নেই এবং আমার নিকটে এসো না’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:61
قَالُوا سَنُرَاوِدُ عَنْهُ أَبَاهُ وَإِنَّا لَفَاعِلُونَ
(তারা) বললো, ‘আমরা এর কামনা করবো তার পিতার নিকট এবং অবশ্যই এটা আমাদের করা উচিত’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:62
وَقَالَ لِفِتْيَانِهِ اجْعَلُوا بِضَاعَتَهُمْ فِي رِحَالِهِمْ لَعَلَّهُمْ يَعْرِفُونَهَا إِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمْ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
এবং ইয়ূসুফ নিজ ভৃত্যদেরকে বললো, ‘তাদের মূলধন (পণ্যমূল্য) তাদেরই (মালপত্রের) ঝুলির মধ্যে রেখে দাও হয় তো তারা এটা বুঝতে পারবে যখন তারা আপন ঘরের দিকে ফিরে যাবে হয় তো তারা ফিরে আসবে’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:63
فَلَمَّا رَجَعُوا إِلَىٰ أَبِيهِمْ قَالُوا يَا أَبَانَا مُنِعَ مِنَّا الْكَيْلُ فَأَرْسِلْ مَعَنَا أَخَانَا نَكْتَلْ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ
অতঃপর যখন তারা তাদের পিতার নিকট ফিরে গেলো, তখন বললো, ‘হে আমাদের পিতা! আমাদের জন্য খাদ্য শস্য (এর বরাদ্দ) নিষিদ্ধ করে দেয়া হয়েছে; সুতরাং আমাদের ভাইকে আমাদের সাথে পাঠিয়ে দিন,যাতে আমরা রসদ আনতে পারি এবং আমরা অবশ্যই তার রক্ষণাবেক্ষণ করবো’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:64
قَالَ هَلْ آمَنُكُمْ عَلَيْهِ إِلَّا كَمَا أَمِنتُكُمْ عَلَىٰ أَخِيهِ مِن قَبْلُ ۖ فَاللَّهُ خَيْرٌ حَافِظًا ۖ وَهُوَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ
বললো, ‘আমি কি তার সম্পর্কে তোমাদেরকে তেমনই বিশ্বাস করবো, যেমনপূর্বে তার ভাই সম্বন্ধে করেছিলাম? সুতরাং আল্লাহ্‌ সর্বাধিক উত্তম রক্ষণাবেক্ষণকারী এবং তিনি সব দয়ালুর শ্রেষ্ঠ দয়ালু’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:65
وَلَمَّا فَتَحُوا مَتَاعَهُمْ وَجَدُوا بِضَاعَتَهُمْ رُدَّتْ إِلَيْهِمْ ۖ قَالُوا يَا أَبَانَا مَا نَبْغِي ۖ هَٰذِهِ بِضَاعَتُنَا رُدَّتْ إِلَيْنَا ۖ وَنَمِيرُ أَهْلَنَا وَنَحْفَظُ أَخَانَا وَنَزْدَادُ كَيْلَ بَعِيرٍ ۖ ذَٰلِكَ كَيْلٌ يَسِيرٌ
এবং যখন তারা তাদের মালপত্র খুললো, তখন তারা তাদের মূলধন (পণ্যমূল্য) দেখতে পেলো যে, তাদেরকে ফেরত দেওয়া হয়েছে; এবং তারা বললো, ‘হে আমাদের পিতা! এখন আর কি চাইবো- এই হচ্ছে আমাদের মূলধন (পণ্যমূল্য), যা আমাদেরকে ফেরত দেওয়া হয়েছে; এবং আমরা আমাদের ঘরের জন্য খাদ্য সামগ্রী আনবো এবং আমাদের ভাইয়ের রক্ষণাবেক্ষণ করবো আর আমরা অতিরিক্ত আরেক ঊষ্ট্র বোঝাই পণ্য পাবো, এ দান বাদশাহর সম্মুখে কিছুই নয়’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:66
قَالَ لَنْ أُرْسِلَهُ مَعَكُمْ حَتَّىٰ تُؤْتُونِ مَوْثِقًا مِّنَ اللَّهِ لَتَأْتُنَّنِي بِهِ إِلَّا أَن يُحَاطَ بِكُمْ ۖ فَلَمَّا آتَوْهُ مَوْثِقَهُمْ قَالَ اللَّهُ عَلَىٰ مَا نَقُولُ وَكِيلٌ
বললো, ‘আমি কখনো তাকে তোমাদের সাথে পাঠাবো না যতক্ষণ না তোমরা আমার নিকট আল্লাহ্‌র নামে এ অঙ্গীকার করো যে, অবশ্যই তোমরা তাকে নিয়ে আসবে; কিন্তু যদি তোমরা পরিবেষ্টিত হয়ে পড়ো’। অতঃপর যখন তারা ইয়া’কূবের নিকট প্রতিজ্ঞা করলো তখন বললো, ‘আল্লাহ্‌রই যিম্মা এ কথার উপর, যা আমরা বলছি’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:67
وَقَالَ يَا بَنِيَّ لَا تَدْخُلُوا مِن بَابٍ وَاحِدٍ وَادْخُلُوا مِنْ أَبْوَابٍ مُّتَفَرِّقَةٍ ۖ وَمَا أُغْنِي عَنكُم مِّنَ اللَّهِ مِن شَيْءٍ ۖ إِنِ الْحُكْمُ إِلَّا لِلَّهِ ۖ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ ۖ وَعَلَيْهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُتَوَكِّلُونَ
এবং বললো, ‘হে আমার পুত্রগণ! তোমরা এক দরজা দিয়ে প্রবেশ করবে না; বরং ভিন্ন ভিন্ন দরজা দিয়ে প্রবেশ করবে। আমি তোমাদেরকে আল্লাহ্‌ থেকে বাচাতে পারি না। নির্দেশ তো সব আল্লাহ্‌রই। আমি তারই উপর ভরসা করেছি; এবং ভরসাকারীদের তারই উপর ভরসা করা উচিত’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:68
وَلَمَّا دَخَلُوا مِنْ حَيْثُ أَمَرَهُمْ أَبُوهُم مَّا كَانَ يُغْنِي عَنْهُم مِّنَ اللَّهِ مِن شَيْءٍ إِلَّا حَاجَةً فِي نَفْسِ يَعْقُوبَ قَضَاهَا ۚ وَإِنَّهُ لَذُو عِلْمٍ لِّمَا عَلَّمْنَاهُ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
এবং যখন তারা প্রবেশ করলো যেভাবে তাদের পিতা নির্দেশ দিয়েছিলো সে তো তাদেরকে আল্লাহ্‌ থেকে কিছুই রক্ষা করতে পারতো না; তবে হ্যাঁ, ইয়া’কুবের অন্তরের একটা অভিপ্রায় ছিলো, যা সে পূর্ণ করে নিয়েছে এবং নিশ্চয় সে জ্ঞানী, আমার শিক্ষা দানের ফলে; কিন্তু অধিকাংশ মানুষ জানে না।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:69
وَلَمَّا دَخَلُوا عَلَىٰ يُوسُفَ آوَىٰ إِلَيْهِ أَخَاهُ ۖ قَالَ إِنِّي أَنَا أَخُوكَ فَلَا تَبْتَئِسْ بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
এবং যখন তারা ইয়ূসুফের নিকট গেলো, তখন সে আপন সহোদরকে নিজের পাশে স্থান দিলো, বললো, ‘বিশ্বাস করো আমিই তোমার সহোদর, সুতরাং এরা যা কিছু করছে তার জন্য দুঃখ করো না’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:70
فَلَمَّا جَهَّزَهُم بِجَهَازِهِمْ جَعَلَ السِّقَايَةَ فِي رَحْلِ أَخِيهِ ثُمَّ أَذَّنَ مُؤَذِّنٌ أَيَّتُهَا الْعِيرُ إِنَّكُمْ لَسَارِقُونَ
অতঃপর যখন তাদের সামগ্রীর ব্যবস্থা করে দিলো, তখন পেয়ালা সে আপন সহোদরের হাওদার মধ্যে রেখে দিলো, অতঃপর এক ঘোষক চিৎকার করে বললো, ‘হে যাত্রীদল! নিশ্চয় তোমরা চোর’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:71
قَالُوا وَأَقْبَلُوا عَلَيْهِم مَّاذَا تَفْقِدُونَ
তারা বললো, এবং তাদের দিক মুখ ফেরালো, ‘তোমরা কি পাচ্ছো না?’
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:72
قَالُوا نَفْقِدُ صُوَاعَ الْمَلِكِ وَلِمَن جَاءَ بِهِ حِمْلُ بَعِيرٍ وَأَنَا بِهِ زَعِيمٌ
(তারা) বললো, ‘বাদশাহ্‌র পরিমাপ পাত্র পাওয়া যাচ্ছে না এবং যে তা এনে দেবে তার জন্য এক উট বোঝাই মাল রয়েছে এবং আমি সেটার জামিন’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:73
قَالُوا تَاللَّهِ لَقَدْ عَلِمْتُم مَّا جِئْنَا لِنُفْسِدَ فِي الْأَرْضِ وَمَا كُنَّا سَارِقِينَ
তারা বললো, ‘আল্লাহ্‌র শপথ তোমরা ভালভাবে জানো যে, আমরা যমীনে ফ্যাসাদ করার জন্য আসি নি এবং না আমরা চোর’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:74
قَالُوا فَمَا جَزَاؤُهُ إِن كُنتُمْ كَاذِبِينَ
তারা বললো, ‘তবে এর কী শাস্তি, যদি তোমরা মিথ্যাবাদী হও?’
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:75
قَالُوا جَزَاؤُهُ مَن وُجِدَ فِي رَحْلِهِ فَهُوَ جَزَاؤُهُ ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي الظَّالِمِينَ
(তারা) বললো, ‘এর শাস্তি এই যে, যার মালপত্রের মধ্যে তা পাওয়া যাবে সে-ই পরিণামে দাস হয়ে থাকবে। আমাদের এখানে যালিমদের এই শাস্তি’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:76
فَبَدَأَ بِأَوْعِيَتِهِمْ قَبْلَ وِعَاءِ أَخِيهِ ثُمَّ اسْتَخْرَجَهَا مِن وِعَاءِ أَخِيهِ ۚ كَذَٰلِكَ كِدْنَا لِيُوسُفَ ۖ مَا كَانَ لِيَأْخُذَ أَخَاهُ فِي دِينِ الْمَلِكِ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ نَرْفَعُ دَرَجَاتٍ مَّن نَّشَاءُ ۗ وَفَوْقَ كُلِّ ذِي عِلْمٍ عَلِيمٌ
অতঃপর সে প্রথমে আপন ভাই এর থলের তল্লাশির পূর্বে তাদের থলে থেকে তল্লাশী শুরু করলো। অতঃপর সেটা তার ভাইয়ের থলে থেকে বের করে নিলো। আমি ইয়ূসুফকে এই কৌশল বলে দিয়েছি। বাদশাহী আইনের মধ্যে তার পক্ষে সম্ভব ছিলো না তার সহোদর আটক করা, কিন্তু যদি আল্লাহ্‌ ইচ্ছা করেন। আমি যাকে ইচ্ছা মর্যাদায় উন্নীত করি। এবং প্রত্যেক জ্ঞানবান ব্যক্তির উপর আছেন একজন অধিক জ্ঞানী।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:77
قَالُوا إِن يَسْرِقْ فَقَدْ سَرَقَ أَخٌ لَّهُ مِن قَبْلُ ۚ فَأَسَرَّهَا يُوسُفُ فِي نَفْسِهِ وَلَمْ يُبْدِهَا لَهُمْ ۚ قَالَ أَنتُمْ شَرٌّ مَّكَانًا ۖ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا تَصِفُونَ
ভ্রাতাগণ বললো, ‘যদি সে চুরি করে তবে নিশ্চয় এর পূর্বে তার ভাইও চুরি করেছিলো’। তখন ইয়ূসুফ একথা নিজের মনে গোপন রাখলো এবং তাদের নিকট প্রকাশ করেনি, মনে মনে বললো, ‘তোমরা তো মর্যাদায় হীনতর এবং আল্লাহ্‌ ভালভাবে জানেন যে কথা তোমরা রচনা করছো’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:78
قَالُوا يَا أَيُّهَا الْعَزِيزُ إِنَّ لَهُ أَبًا شَيْخًا كَبِيرًا فَخُذْ أَحَدَنَا مَكَانَهُ ۖ إِنَّا نَرَاكَ مِنَ الْمُحْسِنِينَ
(তারা) বললো, ‘হে আযীয! তার এক পিতা আছেন অতিশয় বৃদ্ধ; সুতরাং আমাদের একজনকে তার স্থলে রেখে দিন। নিশ্চয়, আমরা আপনার অনুগ্রহ প্রত্যক্ষ করছি’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:79
قَالَ مَعَاذَ اللَّهِ أَن نَّأْخُذَ إِلَّا مَن وَجَدْنَا مَتَاعَنَا عِندَهُ إِنَّا إِذًا لَّظَالِمُونَ
বললো, ‘আল্লাহ্‌রই আশ্রয় নিচ্ছি এ থেকে যে, আমরা যার নিকট আমাদের মাল পেয়েছি তাকে ছাড়া অন্য কাউকে রাখবো এরূপ করলে তো আমরা যালিম হয়ে যাবো’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:80
فَلَمَّا اسْتَيْأَسُوا مِنْهُ خَلَصُوا نَجِيًّا ۖ قَالَ كَبِيرُهُمْ أَلَمْ تَعْلَمُوا أَنَّ أَبَاكُمْ قَدْ أَخَذَ عَلَيْكُم مَّوْثِقًا مِّنَ اللَّهِ وَمِن قَبْلُ مَا فَرَّطتُمْ فِي يُوسُفَ ۖ فَلَنْ أَبْرَحَ الْأَرْضَ حَتَّىٰ يَأْذَنَ لِي أَبِي أَوْ يَحْكُمَ اللَّهُ لِي ۖ وَهُوَ خَيْرُ الْحَاكِمِينَ
অতঃপর যখন (তারা) তার নিকট থেকে নিরাশ হলো, তখন তারা নির্জনে গিয়ে কানাঘুষা করতে লাগলো। তাদের বড়ভাই বললো, ‘তোমরা কি জানো না যে, তোমাদের পিতা তোমাদের কাছ থেকে আল্লাহ্‌র নামে অঙ্গীকার নিয়েছেন এবং ইতোপূর্বে ইয়ূসুফের ব্যাপারে তোমরা কেমন ত্রুটি করেছিলে? সুতরাং আমি কিছুতেই এ স্থান ত্যাগ করবো না, যতক্ষণ না আমার পিতা আমাকে অনুমতি দেন অথবা আল্লাহ্‌ আমাকে নির্দেশ দেন এবং তার নির্দেশ সবচেয়ে উত্তম’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:81
ارْجِعُوا إِلَىٰ أَبِيكُمْ فَقُولُوا يَا أَبَانَا إِنَّ ابْنَكَ سَرَقَ وَمَا شَهِدْنَا إِلَّا بِمَا عَلِمْنَا وَمَا كُنَّا لِلْغَيْبِ حَافِظِينَ
‘তোমরা নিজ পিতার নিকট ফিরে যাও। অতঃপর আরয করো, ‘হে আমাদের পিতা! নিশ্চয় আপনার ছেলে চুরি করেছে এবং আমরা তো এতটুকু কথারই সাক্ষী হয়েছিলাম যতটুকু আমাদের জ্ঞানে ছিলো এবং আমরা অদৃশ্যের রক্ষণাবেক্ষণকারী ছিলাম না।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:82
وَاسْأَلِ الْقَرْيَةَ الَّتِي كُنَّا فِيهَا وَالْعِيرَ الَّتِي أَقْبَلْنَا فِيهَا ۖ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ
এবং ওই বস্তিকে জিজ্ঞাসা করে দেখুন যার মধ্যে আমরা ছিলাম এবং ওই কাফেলাকে, যার সাথে আমরা এসেছি; এবং আমরা নিঃসন্দেহে সত্যবাদী’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:83
قَالَ بَلْ سَوَّلَتْ لَكُمْ أَنفُسُكُمْ أَمْرًا ۖ فَصَبْرٌ جَمِيلٌ ۖ عَسَى اللَّهُ أَن يَأْتِيَنِي بِهِمْ جَمِيعًا ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ
বললো, ‘তোমাদের মন তোমাদের জন্য কোন বাহান তৈরী করে দিয়েছে; সুতরাং ধৈর্যই শ্রেয়, হয় তো অদূর ভবিষ্যতে আল্লাহ্‌ তাদের সবাইকে আমার সাথে সাক্ষাৎ করাবেন। নিশ্চয় তিনি-ই সর্বজ্ঞ ও প্রজ্ঞাময়’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:84
وَتَوَلَّىٰ عَنْهُمْ وَقَالَ يَا أَسَفَىٰ عَلَىٰ يُوسُفَ وَابْيَضَّتْ عَيْنَاهُ مِنَ الْحُزْنِ فَهُوَ كَظِيمٌ
এবং তাদের দিক থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলো আর বললো, ‘হায় আফ্‌সোস ইয়ূসুফের বিচ্ছেদের জন্য!’ এবং তার চক্ষুদ্বয় শোকে সাদা হয়ে গেলো। সে রাগ সংবরণ করছিলো।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:85
قَالُوا تَاللَّهِ تَفْتَأُ تَذْكُرُ يُوسُفَ حَتَّىٰ تَكُونَ حَرَضًا أَوْ تَكُونَ مِنَ الْهَالِكِينَ
বললো, ‘আল্লাহ্‌র শপথ! আপনি সব সময় ইয়ূসুফকে স্মরণ করতে থাকবেন যতক্ষণ না আপনি কবরের পার্শ্বে গিয়ে লাগবেন, অথবা মৃত্যুবরণ করবেন’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:86
قَالَ إِنَّمَا أَشْكُو بَثِّي وَحُزْنِي إِلَى اللَّهِ وَأَعْلَمُ مِنَ اللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ
বললো, ‘আমি তো আমার বেদনা ও দুখের ফরিয়াদ আল্লাহ্‌রই নিকট করছি এবং আল্লাহ্‌র ওই সব মহিমা আমার জানা আছে, যেগুলো তোমরা জানো না।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:87
يَا بَنِيَّ اذْهَبُوا فَتَحَسَّسُوا مِن يُوسُفَ وَأَخِيهِ وَلَا تَيْأَسُوا مِن رَّوْحِ اللَّهِ ۖ إِنَّهُ لَا يَيْأَسُ مِن رَّوْحِ اللَّهِ إِلَّا الْقَوْمُ الْكَافِرُونَ
হে আমার পুত্ররা! যাও ইয়ূসুফ ও তার সহোদরের অনুসন্ধান করো এবং আল্লাহ্‌র দয়া থেকে নিরাশ হয়ো না। নিশ্চয় আল্লাহ্‌র দয়া থেকে নিরাশ হয় না-কিন্তু কাফিরগণ’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:88
فَلَمَّا دَخَلُوا عَلَيْهِ قَالُوا يَا أَيُّهَا الْعَزِيزُ مَسَّنَا وَأَهْلَنَا الضُّرُّ وَجِئْنَا بِبِضَاعَةٍ مُّزْجَاةٍ فَأَوْفِ لَنَا الْكَيْلَ وَتَصَدَّقْ عَلَيْنَا ۖ إِنَّ اللَّهَ يَجْزِي الْمُتَصَدِّقِينَ
অতঃপর যখন তারা ইয়ূসুফের নিকট পৌছালে, তখন বললো, ‘হে আযীয! আমরা ও আমাদের পরিবারবর্গ বিপদগ্রস্ত হয়ে পড়েছি এবং আমরা তুচ্ছ পণ্যমূল্য নিয়ে এসেছি; সুতরাং আপনি আমাদের রসদ পূর্ণমাত্রায় দিন এবং আমাদেরকে দান করুন! নিশ্চয় আল্লাহ্‌ দাতাদেরকে পুরস্কৃত করেন’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:89
قَالَ هَلْ عَلِمْتُم مَّا فَعَلْتُم بِيُوسُفَ وَأَخِيهِ إِذْ أَنتُمْ جَاهِلُونَ
বললো‘কিছু খবর আছে কি, তোমরা ইয়ূসুফ ও তার সহোদর প্রতি কিরূপ আচরণ করেছিলে, যখন তোমরা অজ্ঞ ছিলে?’
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:90
قَالُوا أَإِنَّكَ لَأَنتَ يُوسُفُ ۖ قَالَ أَنَا يُوسُفُ وَهَٰذَا أَخِي ۖ قَدْ مَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا ۖ إِنَّهُ مَن يَتَّقِ وَيَصْبِرْ فَإِنَّ اللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ
তারা বললো, ‘তবে কি সত্যি সত্যি আপনি-ই ইয়ূসুফ?’ বললো, ‘আমি ইয়ূসুফ এবং এই আমার সহোদর; নিশ্চয় আল্লাহ্‌ আমাদের উপর অনুগ্রহ করেছেন। নিশ্চয় যে ব্যক্তি পরহেযগারী ও ধৈর্যধারণ করে, তবে আল্লাহ্‌ সৎকর্মপরায়ণদের শ্রমফল বিনষ্ট করেন না’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:91
قَالُوا تَاللَّهِ لَقَدْ آثَرَكَ اللَّهُ عَلَيْنَا وَإِن كُنَّا لَخَاطِئِينَ
তারা বললো, ‘আল্লাহ্‌র শপথ! নিশ্চয় আল্লাহ্‌ আপনাকে আমাদের উপর প্রাধান্য দিয়েছেন এবং নিশ্চয় আমরা অপরাধী ছিলাম’,
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:92
قَالَ لَا تَثْرِيبَ عَلَيْكُمُ الْيَوْمَ ۖ يَغْفِرُ اللَّهُ لَكُمْ ۖ وَهُوَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ
বললো, ‘আজ তোমাদেরকে কোনরূপ তিরস্কার করা হবে না। আল্লাহ্‌ তোমাদেরকে ক্ষমা করুন এবং তিনি সমস্ত দয়ালুর চেয়ে অধিক দয়ালু।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:93
اذْهَبُوا بِقَمِيصِي هَٰذَا فَأَلْقُوهُ عَلَىٰ وَجْهِ أَبِي يَأْتِ بَصِيرًا وَأْتُونِي بِأَهْلِكُمْ أَجْمَعِينَ
আমার এই জামা নিয়ে যাও। এটা আমার পিতার মুখমণ্ডল এর উপর রেখে দিও, তিনি দৃষ্টিশক্তি ফিরে পাবেন। আর তোমাদের পরিবারের সকলকে আমার নিকট নিয়ে এসো’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:94
وَلَمَّا فَصَلَتِ الْعِيرُ قَالَ أَبُوهُمْ إِنِّي لَأَجِدُ رِيحَ يُوسُفَ ۖ لَوْلَا أَن تُفَنِّدُونِ
যখন কাফেলা মিশর থেকে বের হয়ে পড়লো, এখানে তাদের পিতা বললো, ‘নিশ্চয় আমি ইয়ূসুফের খুশবু পাচ্ছি, যদি আমাকে তোমরা এ কথা না বলো যে, আমার স্বাভাবিক অবস্থা লোপ পেয়েছে’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:95
قَالُوا تَاللَّهِ إِنَّكَ لَفِي ضَلَالِكَ الْقَدِيمِ
পুত্রগণ বললো, ‘আল্লাহ্‌র শপথ! আপনি আপনার ওই পুরানো পুত্রস্নেহের মধ্যে বিভোর রয়েছেন’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:96
فَلَمَّا أَن جَاءَ الْبَشِيرُ أَلْقَاهُ عَلَىٰ وَجْهِهِ فَارْتَدَّ بَصِيرًا ۖ قَالَ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ إِنِّي أَعْلَمُ مِنَ اللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ
অতঃপর যখন সুসংবাদদাতা উপস্থিত হলো তখন সে জামাটা ইয়া’কুবের মুখের উপর রাখলো। তখনই তার দৃষ্টিশক্তি ফিরে এলো। বললো, ‘আমি কি বলতাম না যে, আল্লাহ্‌র সে সব মহিমা আমার জানা আছে, যা তোমরা জানো না?’
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:97
قَالُوا يَا أَبَانَا اسْتَغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا إِنَّا كُنَّا خَاطِئِينَ
(তারা) বললো, ‘হে আমাদের পিতা! আমাদের পাপরাশির জন্যে ক্ষমা প্রার্থনা করুন! নিশ্চয় আমরা অপরাধী’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:98
قَالَ سَوْفَ أَسْتَغْفِرُ لَكُمْ رَبِّي ۖ إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ
বললো, ‘শিগগির আমি তোমাদের ক্ষমা আমার রবের নিকট চাইবো (নিশ্চয়) তিনিই ক্ষমাশীল, দয়ালু’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:99
فَلَمَّا دَخَلُوا عَلَىٰ يُوسُفَ آوَىٰ إِلَيْهِ أَبَوَيْهِ وَقَالَ ادْخُلُوا مِصْرَ إِن شَاءَ اللَّهُ آمِنِينَ
অতঃপর যখন তারা সবাই ইয়ূসুফের নিকট পৌছালো, তখন সে আপন মাতা ও পিতাকে নিজের পাশে স্থান দিলো এবং বললো, ‘মিশরে প্রবেশ করুন, আল্লাহ্‌ যদি চান, নিরাপদ অবস্থায়’।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:100
وَرَفَعَ أَبَوَيْهِ عَلَى الْعَرْشِ وَخَرُّوا لَهُ سُجَّدًا ۖ وَقَالَ يَا أَبَتِ هَٰذَا تَأْوِيلُ رُؤْيَايَ مِن قَبْلُ قَدْ جَعَلَهَا رَبِّي حَقًّا ۖ وَقَدْ أَحْسَنَ بِي إِذْ أَخْرَجَنِي مِنَ السِّجْنِ وَجَاءَ بِكُم مِّنَ الْبَدْوِ مِن بَعْدِ أَن نَّزَغَ الشَّيْطَانُ بَيْنِي وَبَيْنَ إِخْوَتِي ۚ إِنَّ رَبِّي لَطِيفٌ لِّمَا يَشَاءُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ
এবং আপন পিতা ও মাতাকে তার সিংহাসনে বসালো এবং সবাই তার জন্য সাজদায় পড়লো; আর ইয়ূসুফ বললো, ‘হে আমার পিতা! এটাই আমার পূর্বেকার স্বপ্নের ব্যাখ্যা; নিশ্চয় আমার রব সেটা সত্যে পরিণত করেছেন এবং নিশ্চয় তিনি আমার উপর অনুগ্রহ করেছেন যে, আমাকে কারাগার থেকে মুক্ত করেছেন এবং আপনাদের সবাইকে গ্রামাঞ্চল থেকে নিয়ে এসেছেন এরপর যে, শয়তান আমার মধ্যে এবং আমার ভাইদের মধ্যে ভ্রাতৃত্ব সম্পর্ক নষ্ট করে দিয়েছিলো। নিশ্চয় আমার রব যে বিষয় চান তা সহজ করে দেন। নিশ্চয় তিনিই সর্বজ্ঞ, প্রজ্ঞাময়।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:101
رَبِّ قَدْ آتَيْتَنِي مِنَ الْمُلْكِ وَعَلَّمْتَنِي مِن تَأْوِيلِ الْأَحَادِيثِ ۚ فَاطِرَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ أَنتَ وَلِيِّي فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ۖ تَوَفَّنِي مُسْلِمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ
হে আমার রব! নিশ্চয় তুমি আমাকে একটা রাজ্য দিয়েছো এবং আমাকে কিছু কথার পরিণাম উদ্‌ঘাটন করার বিদ্যা শিক্ষা দিয়েছো। হে আসমানসমূহ ও যমীনের স্রষ্টা! তুমি আমার কর্মব্যবস্থাপক দুনিয়ায় ও আখিরাতে। আমাকে মুসলমানরূপে উঠাও এবং তাদেরই সাথে মিলাও যারা তোমার একান্ত নৈকট্যের উপযোগী।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:102
ذَٰلِكَ مِنْ أَنبَاءِ الْغَيْبِ نُوحِيهِ إِلَيْكَ ۖ وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ أَجْمَعُوا أَمْرَهُمْ وَهُمْ يَمْكُرُونَ
এ কিছু অদৃশ্যের সংবাদ, যা আপনার প্রতি ওহী করেছি এবং আপনি তাদের নিকট ছিলেন না যখন তারা নিজেদের কাজের সিদ্ধান্ত পাকাপাকি করেছিলো এবং তারা চক্রান্ত করছিলো।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:103
وَمَا أَكْثَرُ النَّاسِ وَلَوْ حَرَصْتَ بِمُؤْمِنِينَ
এবং অধিকাংশ লোক, আপনি যতোই চান না কেন ঈমান আনবে না।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:104
وَمَا تَسْأَلُهُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ
এবং আপনি এর বিনিময়ে তাদের নিকট থেকে কোন পারিশ্রমিক চাচ্ছেন না। এ তো নয়, কিন্তু সমগ্র বিশ্বের প্রতি উপদেশ।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:105
وَكَأَيِّن مِّنْ آيَةٍ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ يَمُرُّونَ عَلَيْهَا وَهُمْ عَنْهَا مُعْرِضُونَ
এবং কতো নির্দশনই রয়েছে আসমানসমূহ এবং যমীনের মধ্যে যে, অধিকাংশ লোক এগুলোর উপর দিয়ে অতিক্রম করে অথচ এগুলো হতে উদাসীন থেকে যায়।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:106
وَمَا يُؤْمِنُ أَكْثَرُهُم بِاللَّهِ إِلَّا وَهُم مُّشْرِكُونَ
এবং তাদের মধ্যে অধিকাংশ লোক তারাই, যারা আল্লাহ্‌কে বিশ্বাস করে না, কিন্তু শিরক করে।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:107
أَفَأَمِنُوا أَن تَأْتِيَهُمْ غَاشِيَةٌ مِّنْ عَذَابِ اللَّهِ أَوْ تَأْتِيَهُمُ السَّاعَةُ بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
তবে কি তারা এ থেকে নির্ভীক হয়ে বসে আছে যে, আল্লাহ্‌র শাস্তি এসে তাদেরকে গ্রাস করে বসবে অথবা ক্বিয়ামত তাদের উপর আকস্মিকভাবে এসে পড়বে, অথচ তাদের খবরই থাকবে না।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:108
قُلْ هَٰذِهِ سَبِيلِي أَدْعُو إِلَى اللَّهِ ۚ عَلَىٰ بَصِيرَةٍ أَنَا وَمَنِ اتَّبَعَنِي ۖ وَسُبْحَانَ اللَّهِ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ
আপনি বলুন, ‘এটা আমার পথ, আমি আল্লাহ্‌র প্রতি আহ্বান করি। আমি অন্তর চক্ষু সম্পন্ন- এবং যারা আমার পদাঙ্ক অনুসরণ করে, আর আল্লাহ্‌র জন্যই পবিত্রতা, এবং আমি মুশরিকদের অন্তর্ভুক্ত নই।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:109
وَمَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ إِلَّا رِجَالًا نُّوحِي إِلَيْهِم مِّنْ أَهْلِ الْقُرَىٰ ۗ أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۗ وَلَدَارُ الْآخِرَةِ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ اتَّقَوْا ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
আর আমি আপনার পূর্বে যতো রসূল প্রেরণ করেছি সবই পুরুষ ছিলো যাদেরকে আমি ওহী করতাম এবং সবাই শহরের অধিবাসী ছিলো। তবে কিএসব লোক যমীনে ভ্রমণ করে না? তবে তো দেখতো তাদের পূর্ববর্তীদের কী পরিণাম হয়েছে। এবং নিশ্চয় পরকালের ঘর পরহেয্‌গারদের জন্য শ্রেয়। তবে কি তোমাদের বিবেক নাই?
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:110
حَتَّىٰ إِذَا اسْتَيْأَسَ الرُّسُلُ وَظَنُّوا أَنَّهُمْ قَدْ كُذِبُوا جَاءَهُمْ نَصْرُنَا فَنُجِّيَ مَن نَّشَاءُ ۖ وَلَا يُرَدُّ بَأْسُنَا عَنِ الْقَوْمِ الْمُجْرِمِينَ
অবশেষে, যখন রসূলগণের নিকট প্রকাশ্য কোন উপায় উপকরণের আশা রইলো না এবং লোকেরা ভাবলো যে, রসূলগণ তাদেরকে ভুল বলেছিলো, তখন আমার সাহায্য এলো। অতঃপর আমি যাকে চেয়েছি তাকে উদ্ধার করা হয়েছে। এবং আমার শাস্তি অপরাধী সম্প্রদায় থেকে রদ্দ করা যায় না।
 
Your browser does not support the audio element.

 

 

Tafsir  
12:111
لَقَدْ كَانَ فِي قَصَصِهِمْ عِبْرَةٌ لِّأُولِي الْأَلْبَابِ ۗ مَا كَانَ حَدِيثًا يُفْتَرَىٰ وَلَٰكِن تَصْدِيقَ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَتَفْصِيلَ كُلِّ شَيْءٍ وَهُدًى وَرَحْمَةً لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
নিশ্চয়, তাদের খবরাদি দ্বারা বিবেকবানদের চক্ষু খুলে যায়। এটা কোন বানোয়াট কথা নয়; কিন্তুনিজের পূর্ববর্তী বানীগুলোর সত্যায়ন এবং প্রত্যেক বস্তু বিশদ বিবরণ আর মুসলমানদের জন্য হিদায়ত ও রহমত।
 
Your browser does not support the audio element.

 

Powered by Create your own unique website with customizable templates.